| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| Acknowledgements | 第6-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-10页 |
| 1.1 Project Background | 第8页 |
| 1.2 Project Goal and Project Significance | 第8-9页 |
| 1.3 Project Structure | 第9-10页 |
| Chapter Two Introducing the Source Text | 第10-13页 |
| 2.1 Main Content | 第10页 |
| 2.2 Linguistic Features | 第10-11页 |
| 2.3 Text Analysis | 第11-13页 |
| Chapter Three Translation Process | 第13-22页 |
| 3.1 Difficulties in the Project | 第13页 |
| 3.2 Preparations | 第13-15页 |
| 3.3 Sentences Analysis | 第15-22页 |
| Chapter Four Project Conclusion | 第22-24页 |
| 4.1 Gains | 第22-23页 |
| 4.2 Limitations | 第23-24页 |
| References | 第24-25页 |
| Appendix I Source Text | 第25-39页 |
| Appendix II 中文译文 | 第39-49页 |