首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《中国文化学》第四章、第七章翻译实践报告

摘要第3-4页
ABSTRACT第4-5页
第一章 引言第9-12页
    1.1 项目背景第9-10页
    1.2 项目意义第10页
    1.3 报告结构第10-12页
第二章 译前准备第12-15页
    2.1 文本阅读与分析第12-13页
        2.1.1 源语文本分析第12页
        2.1.2 语言特点第12-13页
    2.2 平行文本第13-15页
        2.2.1 汉译英第13页
        2.2.2 英译汉第13页
        2.2.3 团队协作第13-15页
第三章 翻译理论基础第15-17页
第四章 案例分析第17-37页
    4.1 文化负载词的翻译第17-22页
        4.1.1 音译第17-18页
        4.1.2 音译/直译加解释第18-21页
        4.1.3 直译第21-22页
        4.1.4 译借和语义再生第22页
    4.2 连珠四字句的翻译第22-26页
        4.2.1 直译法第23-24页
        4.2.2 意译法第24页
        4.2.3 合并法第24页
        4.2.4 提取法第24-25页
        4.2.5 变换词序第25页
        4.2.6 改变词性第25-26页
    4.3 成语的翻译第26-29页
        4.3.1 直译法第26-27页
        4.3.2 直译加注释第27页
        4.3.3 意译第27-29页
    4.4 长难句的翻译第29-32页
        4.4.1 断句第29页
        4.4.2 翻译方法第29-32页
    4.5 文言文的翻译第32-37页
        4.5.1 音译第33页
        4.5.2 直译第33-34页
        4.5.3 译出基本含义第34-35页
        4.5.4 加注第35页
        4.5.5 兼用释意、注音和给出汉字三种方法第35-37页
第五章 总结第37-39页
参考文献第39-41页
附录第41-122页
    《中国文化学》第四章、第七章第41-109页
        第四章 中国文化学的研究对象第41-58页
            一、文化演进系统第42-46页
            二、地域文化系统第46-49页
            三、民族文化系统第49-53页
            四、文化形态系统第53-58页
        第七章 从多元激荡到繁荣鼎盛——中国文化上升时期的演进轨迹第58-109页
            一、中原文化主导地位的确立第58-63页
            二、百家争鸣的黄金时代第63-71页
            三、秦汉时期中国文化结构的定型第71-83页
            四、魏晋南北朝时期的多民族文化融合第83-94页
            五、唐代国势的隆盛与文化的繁荣第94-109页
    索引第109-122页
致谢第122-123页

论文共123页,点击 下载论文
上一篇:基于互动理论的丽水非物质文化遗产保护与开发研究
下一篇:小微企业电商信贷模式及其信用风险分析