Acknowledgement | 第6-7页 |
Abstract | 第7页 |
摘要 | 第8-10页 |
第一章 项目意义 | 第10-11页 |
第二章 原文背景简介 | 第11-13页 |
2.1 作者简介 | 第11页 |
2.2 作品简介 | 第11-13页 |
第三章 指导理论 | 第13-15页 |
3.1 目的论简介 | 第13页 |
3.2 目的论在儿童文学翻译中的运用 | 第13-15页 |
第四章 目的论指导下的本篇小说翻译 | 第15-21页 |
4.1 目的法则 | 第15-18页 |
4.1.1 叠词的使用 | 第15-16页 |
4.1.2 象声词的使用 | 第16-17页 |
4.1.3 感叹词的使用 | 第17-18页 |
4.2 连贯法则和忠实法则 | 第18-21页 |
4.2.1 长句化短法 | 第18-19页 |
4.2.2 增译法 | 第19-20页 |
4.2.3 直译加注法 | 第20-21页 |
第五章 实践总结 | 第21-22页 |
Reference | 第22-23页 |
附录一 原文 | 第23-56页 |
附录二 译文 | 第56-84页 |