首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

电子商务立法文本翻译项目报告--以《印度电子商务法》等文本为例

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-8页
Chapter 1 Introduction第11-14页
    1.1 Description of the Project第11-12页
        1.1.1 Overview of the Project第11页
        1.1.2 Requirements of the Employer第11-12页
        1.1.3 Challenges and Difficulties第12页
    1.2 Layout of this Project Report第12-14页
Chapter 2 Translation Theory and Principles第14-17页
    2.1 Supportive Theories第14-15页
    2.2 Principles for Legislative Texts Translation第15-17页
Chapter 3 Course of Translation第17-25页
    3.1 Pre-translation Preparations第17-21页
        3.1.1 Analyzing Source Texts第17-19页
        3.1.2 Collecting and Utilizing Parallel Texts and References第19页
        3.1.3 Preparing Translation Tools第19-20页
        3.1.4 Setting a Time Schedule第20-21页
    3.2 Glossary Building第21页
    3.3 Problems and Solutions第21-23页
    3.4 Quality Control第23-24页
        3.4.1 Self-proofreading第23页
        3.4.2 Proofreading by Others第23-24页
    3.5 Employer's Feedback第24-25页
Chapter 4 Case Study第25-36页
    4.1 At the Lexical Level第25-27页
    4.2 At the Syntactical Level第27-31页
    4.3 At the Textual Level第31-36页
Chapter 5 Conclusion第36-38页
    5.1 Major Findings第36-37页
    5.2 Limitations第37-38页
Bibliography第38-39页
Appendix Ⅰ Source Texts (Excerpts)第39-89页
Appendix Ⅱ Target Texts第89-94页
Appendix Ⅲ Glossory第94-96页
Appendix Ⅳ Contract第96-97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:基于多采样的大功率并网逆变器控制研究
下一篇:基于滑模观测器的异步电机转速及转子时间常数辨识技术研究