Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-17页 |
·Motivation | 第10-11页 |
·Background | 第11-13页 |
·Aim and Research Questions | 第13-14页 |
·Research Methodology | 第14-15页 |
·Structure | 第15-17页 |
Chapter 2 Literature Review | 第17-30页 |
·Studies on Authors,Translators and Context of Chinese Fiction translated into German | 第17-18页 |
·Translation Flow and Index Translationum | 第18-22页 |
·Translation as System and in Systems:Sociological Approaches | 第22-26页 |
·Sociology in Translation Studies | 第22-24页 |
·System Theory | 第24-26页 |
·Translation Strategies of Culture-related Aspects | 第26-28页 |
·Limitations and Possibilities | 第28-30页 |
Chapter 3 Translation Flow of Contemporary Chinese Fiction to German 1990 to2009 | 第30-47页 |
·Translation and the German Book Market | 第30-37页 |
·German and Chinese in the World-System of Translation | 第31-35页 |
·Translations in Germany | 第35-37页 |
·The Place of Contemporary Chinese Fiction in German | 第37-46页 |
·Selection of the Chinese Works | 第39-45页 |
·Frankfurt Book Fair 2009 | 第45-46页 |
·Summary | 第46-47页 |
Chapter 4 A Closer Look:A Case Study on Mo Yan and Hong Ying | 第47-65页 |
·Tow Representative Authors | 第47-50页 |
·Translation Strategies | 第50-63页 |
·Extra-textual Factors | 第51-55页 |
·Macro-textual Level | 第55-58页 |
·Micro-textual Level | 第58-63页 |
·Summary | 第63-65页 |
Chapter 5 Conclusion | 第65-70页 |
References | 第70-83页 |
Appendix | 第83-101页 |