摘要 | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-12页 |
·Information about Interpreting Task | 第9-10页 |
·Information about the Interpreting Material | 第9页 |
·Information about the Speaker | 第9-10页 |
·Information about the Audiences | 第10页 |
·Significance of the Interpretation | 第10-11页 |
·Organization of the Interpretation Report | 第11-12页 |
Chapter Two Pre-translation Preparation | 第12-18页 |
·Pre-task preparation | 第12-15页 |
·A Brief Introduction to Academic Speech in English | 第12-13页 |
·Background Knowledge Preparation | 第13页 |
·Glossary Collection | 第13-14页 |
·Selecting Interpreting Strategies for Consecutive Interpreting | 第14-15页 |
·Task-in-action | 第15-16页 |
·Detailed Information of the Location, Time and Parties Involved in the Interpreting Task | 第15页 |
·Pre-task Tools Preparation | 第15-16页 |
·Pre-task Psychology and Physiology preparation | 第16页 |
·Performance | 第16页 |
·Post-interpreting Work | 第16页 |
·Post-task Modification | 第16-18页 |
·Glossary | 第16页 |
·Strategy Modification | 第16-18页 |
Chapter Three Case Analysis | 第18-27页 |
·Difficulties in Interpreting Process | 第18-27页 |
·Insufficiency Encyclopedia Knowledge | 第18-21页 |
·Misunderstanding of the Source Text | 第21-22页 |
·Amplification of Information | 第22-24页 |
·Filled Pause | 第24-27页 |
Chapter Four Conclusion | 第27-29页 |
·Lessons Learned from the Interpreting Experience | 第27-28页 |
·Background Knowledge, A Necessary Part | 第27页 |
·Preparing in Advance, a Premise | 第27页 |
·Some Tactics, Extra Bonus | 第27-28页 |
·Conclusion | 第28-29页 |
References | 第29-30页 |
Appendix 1: The Source Text and The Interpreted Text | 第30-45页 |
Acknowledgement | 第45页 |