致谢 | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
目录 | 第9-10页 |
绪论 | 第10-14页 |
1. 选题背景:国内外研究综述 | 第10-12页 |
2. 理论框架、研究意义与研究方法 | 第12-14页 |
第一章 杰克·伦敦后期代表作“田园三部曲”简介 | 第14-17页 |
1. 创作特点 | 第14-15页 |
2. 文学地位 | 第15-17页 |
第二章 “田园三部曲”在国内译介情况的梳理 | 第17-34页 |
1. “田园三部曲”中译本的出版情况 | 第17-18页 |
2. “田园三部曲”中译本概况 | 第18-34页 |
·《毒日头》中译本概况 | 第18-24页 |
·译者身份问题 | 第18-19页 |
·译本序跋 | 第19-21页 |
·译本语言风格 | 第21-24页 |
·《月亮谷》中译本概况 | 第24-29页 |
·译本序跋 | 第25页 |
·译本语言风格 | 第25-29页 |
·《大房子中的小妇人》中译本概况 | 第29-34页 |
·译本序跋 | 第29-30页 |
·译本语言风格 | 第30-34页 |
第三章 专业人士的相关评论对“田园三部曲”中译本的影响 | 第34-42页 |
1. 建国初期主流意识形态对“田园三部曲”的摒弃 | 第34-36页 |
2. 建国初期意识形态压迫下《毒日头》中译本的出版 | 第36-37页 |
3. 改革开放后出版机构对“田园三部曲”出版的助推 | 第37-42页 |
结语 | 第42-43页 |
参考文献 | 第43-47页 |