| 中文摘要 | 第1-7页 |
| ABSTRACT | 第7-8页 |
| 第一章 任务概述 | 第8-9页 |
| ·任务背景 | 第8页 |
| ·任务意义 | 第8-9页 |
| 第二章 翻译过程 | 第9-11页 |
| ·译前准备 | 第9页 |
| ·翻译过程 | 第9页 |
| ·译后校改 | 第9-11页 |
| 第三章 案例分析 | 第11-20页 |
| ·原文特点 | 第11页 |
| ·翻译对策 | 第11-20页 |
| ·模态命题分析法在环境分析报告翻译中的应用 | 第12-16页 |
| ·真值模态命题的构成及其翻译 | 第13-15页 |
| ·规范模态命题的构成及其翻译 | 第15-16页 |
| ·其他翻译方法在环境分析报告翻译中的应用 | 第16-20页 |
| ·分句合句译法 | 第16-17页 |
| ·转类译法 | 第17-18页 |
| ·省略译法 | 第18-20页 |
| 第四章 结语 | 第20-22页 |
| 附录1 原文和译文 | 第22-61页 |
| 附录2 模态命题例句 | 第61-75页 |
| 参考文献 | 第75-76页 |
| 致谢 | 第76-77页 |
| 个人简况及联系方式 | 第77-79页 |