| Acknowledgments | 第1-4页 |
| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Table of Contents | 第6-7页 |
| Chapter One Task Description | 第7-9页 |
| Chapter Two Translation Preparation and Translating Process | 第9-13页 |
| ·Translation Preparation | 第9-12页 |
| ·The Features of Tourism Materials | 第9-11页 |
| ·Functionalist Theory and Tourism Translation | 第11-12页 |
| ·Translating Process | 第12-13页 |
| Chapter Three Case Study of the Translation | 第13-20页 |
| ·Introduction | 第13-14页 |
| ·Translating Strategies under the Guidance of Functionalist Theory | 第14-20页 |
| ·Architecture culture | 第14-15页 |
| ·Taoism culture | 第15-17页 |
| ·Social culture | 第17-20页 |
| Chapter Four Conclusion of the Translation Practice | 第20-22页 |
| References | 第22-23页 |
| Appendix | 第23-59页 |