首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

扬州东关街旅游景点英译实践报告

Acknowledgments第1-4页
摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Table of Contents第6-7页
Chapter One Task Description第7-9页
Chapter Two Translation Preparation and Translating Process第9-13页
   ·Translation Preparation第9-12页
     ·The Features of Tourism Materials第9-11页
     ·Functionalist Theory and Tourism Translation第11-12页
   ·Translating Process第12-13页
Chapter Three Case Study of the Translation第13-20页
   ·Introduction第13-14页
   ·Translating Strategies under the Guidance of Functionalist Theory第14-20页
     ·Architecture culture第14-15页
     ·Taoism culture第15-17页
     ·Social culture第17-20页
Chapter Four Conclusion of the Translation Practice第20-22页
References第22-23页
Appendix第23-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:类词缀“族”“党”“迷”“控”研究
下一篇:《托尔斯泰:一个俄国人的一生》译文加注策略研究