首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

历史剧汉英翻译中称谓和风格的确定

Abstract第1-6页
摘要第6-7页
1. Introduction第7-8页
2. The Need for Translating History TV Dramas第8-9页
   ·The Main Trend of the International Communications第8页
   ·The Great Importance of Translating History TV Dramas第8-9页
3. The Way to Solve Difficulties met in Translation第9-16页
   ·Appellation第9-16页
     ·The Cultural Difference between Chinese and English Appellation第10-11页
     ·The methods to translate Appellation第11-16页
   ·Style第16页
4. Conclusions第16-19页
References第19-21页
Appendix第21-57页
Acknowledgements第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:论译者的文化身份对翻译的影响--许渊冲和阿瑟·韦利中诗英译对比分析研究
下一篇:中国女性翻译与西方女性主义翻译的比较研究