首页--政治、法律论文--法律论文--法的理论(法学)论文--法学与其他学科的关系论文--法律语言学论文

中国立法语言的词汇模糊及其翻译

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-8页
Contents第8-10页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第10-14页
   ·Rationale of the study第10-11页
   ·Statement of problems第11-12页
   ·Purpose of the study第12页
   ·Significance of the study第12页
   ·Organization of the paper第12-14页
CHAPTER TWO VAGUENESS AND LEGISLATIVE LANGUAGE第14-27页
   ·Legislative language第14-18页
     ·Correlation between language and law第14-16页
     ·Legislative language第16-17页
     ·Features of legislative language第17-18页
   ·Vagueness and theories of vagueness第18-21页
     ·Distinction between vagueness and fuzziness第18-19页
     ·A biref introduction to vagueness第19-20页
     ·Influence of theoires of vagueness第20-21页
   ·Vagueness in legislative language第21-27页
     ·Vagueness in legislative language第22-24页
     ·Classification of vagueness in legislative language第24-27页
CHAPTER THREE MANIFESTATIONS AND REASONS OF LEXICAL VAGUENESS IN THE CHINESE LEGISLATIVE LANGUAGE第27-37页
   ·Manifestations of lexical vagueness in the Chinese legislative language第27-32页
     ·Nominal vagueness第27-28页
     ·Numeral and quantiifer vagueness第28-29页
     ·Adjectival and adverbial vagueness第29-30页
     ·Pronominal and auxiliary vagueness第30-31页
     ·Prepositional vagueness第31-32页
   ·Reasons of lexical vagueness in the Chinese legislative language第32-37页
     ·The Intirnsic features of legislative language第33-34页
     ·The Requirements of legislative principles第34-35页
     ·The lawmakers' restirction of cognition第35-37页
CHAPTER FOUR TRANSLATION OF LEXICAL VAGUENESS IN THECHINESE LEGISLATIVE LANGUAGE第37-46页
   ·General translation principles of legal language第37-40页
     ·Preciseness第38-39页
     ·Formalness第39页
     ·Consistency第39-40页
     ·Conciseness第40页
   ·Translation strategies of vagueness in the Chinese legislative language第40-46页
     ·Vagueness to vagueness第41-43页
     ·Preciseness to vagueness第43-44页
     ·Flexible translation strategies第44-46页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第46-48页
References第48-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:基于阐释循环视角下的法律翻译理解过程
下一篇:中美警匪片之叙事比较研究