首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文

移就辞格的构式研究

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-8页
List of Figures and Tables第8-9页
Contents第9-11页
Chapter 1 Introduction第11-14页
   ·Objectives of the Study第11-12页
   ·Data of the Study第12-13页
   ·Significance of the Study第13页
   ·General Framework of the Paper第13-14页
Chapter 2 Literature Review第14-21页
   ·Introduction第14页
   ·Definitions of Transferred Epithet第14-15页
   ·The Classifications of Transferred Epithet第15-16页
   ·The Characteristics of Transferred Epithet第16-17页
   ·Previous Studies on Transferred epithet第17-20页
     ·The Rhetorical Approach第17-18页
     ·The Psychological Approach第18页
     ·The Semantic and Pragmatic Approach第18页
     ·The Cognitive Approach第18-20页
   ·Summary第20-21页
Chapter 3 An Overview of the Construction Grammar Approach第21-33页
   ·Introduction第21页
   ·Construction Grammar第21-27页
     ·The Background of Construction Grammar第21-23页
     ·The Concepts of Construction Grammar第23-25页
     ·Surface Generalizations第25-27页
     ·Three Level Hypothesis and Zero-Construction第27页
   ·Lexical Construction Approach第27-29页
     ·Pinker's view第27-28页
     ·Goldberg's View第28-29页
   ·Coercion第29-32页
     ·Lexical Coercion第29-31页
     ·Construtional Coercion第31-32页
   ·Summary第32-33页
Chapter 4 The Constructional Attributes of Transferred Epithet第33-42页
   ·Introduction第33页
   ·Transferred Epithet as Data of This Cognitive study第33-34页
   ·The Unpredictability of Construction Grammar and Transferred Epithet第34-38页
     ·The Unpredictability of Transferred Epithet Construction第34-35页
     ·The Characteristics of Transferred Epithet Construction第35-38页
   ·Three Level Hypothesis and Transferred Epithet Construction第38-41页
     ·The Major Theories of Three Level Hypothesis第38-39页
     ·The Relationship Between Three Level Hypothesis and Transferred Epithet Construction第39-41页
   ·Summary第41-42页
Chapter 5 Coercion and Transferred Epithet第42-49页
   ·The Relationship Between Coercion and Transferred Epithet第42-43页
   ·A Further Analysis of the Relationship between Coercion and Transferred Epithet第43-48页
     ·Coercion Between Inanimate Nouns and Animate Adjectives第43-44页
     ·Coercion Between Inanimate Nouns and Animate Verbs第44-45页
     ·Coercion Between Inanimate Nouns and Inanimate Adjectives第45-46页
     ·Coercion between Animate Nouns or Adjectives and Inanimate Adjectives第46页
     ·Coercion in the Other Forms of Transferred Epithet第46-48页
   ·Summary第48-49页
Chapter 6 Conclusion第49-51页
   ·Main Findings第49-50页
   ·Limitations and Further Studies第50-51页
References第51-55页
在校期间的研究成果及发表的论文第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:VOA双语新闻导语的汉译研究
下一篇:虚词“给”的句法语义接口研究