| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-12页 |
| 第一章 引言 | 第12-18页 |
| 1、课题提出的背景 | 第12-16页 |
| ·词汇教学对于第二语言教学的意义 | 第13-15页 |
| ·国内外词表研究综述 | 第15页 |
| ·教材编写的国别化 | 第15-16页 |
| 2、课题研究的意义和范围 | 第16-18页 |
| 第二章 研究的材料和方法 | 第18-24页 |
| 1、研究的材料 | 第18-22页 |
| 2、研究的思路 | 第22-24页 |
| 第三章 相关的理论基础 | 第24-30页 |
| 1、对外汉语教学对“词”的界定 | 第24-26页 |
| 2、语料库语言学和汉语词汇计量研究 | 第26-27页 |
| 3、交际语言教学法与第二语言词汇习得 | 第27-28页 |
| 4、第二语言教材编写原则与评估 | 第28-30页 |
| 第四章 三种教材词汇计量研究 | 第30-40页 |
| 1、词量的概况 | 第30-33页 |
| 2、教材收词的比较 | 第33-39页 |
| 3、本节小结 | 第39-40页 |
| 第五章 汉泰语构词法比较 | 第40-44页 |
| 第六章 泰语1000个高频词与《汉语水平词汇等级大纲》比较 | 第44-48页 |
| 第七章 教材词表的确定 | 第48-49页 |
| 第八章 结语 | 第49-51页 |
| 参考文献 | 第51-55页 |
| 附录一: “初级阶段教学用词表”总表 | 第55-60页 |
| 附录二: 1000个泰语词转译成的汉语词 | 第60-63页 |
| 附录三: 泰语词转译成汉语词中的甲级词 | 第63-64页 |
| 附录四: 泰语词转译成汉语词中的乙级词 | 第64-65页 |
| 后记 | 第65页 |