摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
Chapter 1 General Introduction | 第8-13页 |
·Brief introduction of metaphor and its translation | 第8-9页 |
·Rationale of this research | 第9页 |
·Purposes of this research | 第9-10页 |
·Methodology for this research | 第10-11页 |
·Overview of the thesis | 第11-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-32页 |
·Classical theories in understanding metaphors | 第13-14页 |
·The dead metaphors: the core part of language is sometimes metaphorical by nature | 第13页 |
·A dictionary of stylistics | 第13-14页 |
·Outside psychology—some theories about metaphors | 第14-20页 |
·Semantics and metaphors | 第14-16页 |
·Miller's theory | 第16页 |
·Pragmatics and Metaphors | 第16-20页 |
·A Dictionary Of Stylistics | 第16-18页 |
·Levinson and Others | 第18-20页 |
·Sperber & Wilson—a pragma-cognitive perspective on metaphor | 第20-24页 |
·Cognitive linguistics and metaphors | 第24-27页 |
·Metaphors are persuasive | 第24-25页 |
·Crucial point: metaphors as cognitive instruments | 第25-27页 |
·The grounding of metaphors: basic experiences | 第27页 |
·Translation methods | 第27-32页 |
·Uncertainty: a general flash back over the theoretical history | 第27-29页 |
·Equivalence: a high talk void of content | 第29-30页 |
·A relevance-theoretic approach | 第30-32页 |
Chapter 3 Importance and Prevalence of Metaphors in English Study | 第32-38页 |
·Brief introduction about metaphor's pre-eminence in language | 第32-33页 |
·The concrete examples in language usage | 第33-36页 |
·Metaphor varieties | 第36-38页 |
Chapter 4 A Relevance-Theoretic Framework to Metaphor Understanding | 第38-45页 |
·General introduction | 第38-39页 |
·Metaphor as representation by resemblance | 第39-42页 |
·Descriptive and interpretive dimensions of language | 第39-40页 |
·Metaphor as a descriptive use of language | 第40-41页 |
·Metaphor as effort-imposing loose talk | 第41-42页 |
·Basic notions in understanding metaphor | 第42-43页 |
·Mutual manifest-ness as the prerequisite for understanding metaphor | 第42页 |
·Optimal relevance: the ultimate goal of metaphor understanding | 第42-43页 |
·Metaphor interpretation | 第43-44页 |
·Explicatures of metaphor | 第43页 |
·Metaphor as a weak implicature | 第43-44页 |
·Summary: characterization of the conceptual framework to metaphor understanding | 第44-45页 |
Chapter 5 Ways to Translate Metaphor | 第45-55页 |
·General introduction | 第45-47页 |
·Typical methods in concrete translation activities | 第47-55页 |
·Literal translation | 第48-49页 |
·Substitution | 第49-51页 |
·Paraphrase | 第51-53页 |
·Transliteration | 第53-55页 |
Chapter 6 Conclusions and Implications | 第55-58页 |
·Brief summary | 第55-56页 |
·Implications | 第56-57页 |
·Metaphor understanding involves both social and cognitive factors | 第56页 |
·Inevitability of misunderstandings in verbal communication | 第56-57页 |
·Suggestions for further studies | 第57-58页 |
References | 第58-61页 |
研究生简介 | 第61-62页 |
导师简介 | 第62-63页 |
Acknowledgements | 第63页 |