Chapter One Introduction | 第1-16页 |
1.1 Purpose of this Study | 第10-11页 |
1.2 Definition of Cultural Translation | 第11-13页 |
1.3 Domestication and Foreignization | 第13-15页 |
1.3.1 Domestication and Foreignization | 第13-14页 |
1.3.2 A Cultural Perspective on Domestication and Foreignization | 第14页 |
1.3.3 Current Debate on Domestication and Foreignization in China | 第14-15页 |
1.4 Structure of this thesis | 第15-16页 |
Chapter Two Relevance Theory and Translation | 第16-25页 |
2.1 Notion of Relevance Theory | 第16-20页 |
2.1.1 Definition of Relevance | 第16-17页 |
2.1.2 The Inferential Nature of Communication | 第17-18页 |
2.1.3 The Principle of Relevance | 第18页 |
2.1.4 Optimal Relevance | 第18-19页 |
2.1.5 Communicative Principle of Relevance | 第19-20页 |
2.1.6 Cognitive Environments and Mutual Manifestness | 第20页 |
2.2 The Relevance-Theoretic Approach | 第20-25页 |
2.2.1 Introduction | 第20-22页 |
2.2.2 The Relevance-Theoretic Approach | 第22-25页 |
Chapter Three Translator's Subjectivity | 第25-35页 |
3.1 The Interplay of Translator's Subjectivity | 第25页 |
3.2 Translator acts as Reader and Researcher | 第25-27页 |
3.3 Translator serves as Substitute for Author, Recreator and Mediator | 第27-28页 |
3.4 Translator's Other Subjectivity | 第28-30页 |
3.5 APrinciple of Cognitive Consonance | 第30-35页 |
Chapter Four An Ostensive-Inferential Discourse-Interpreting Process | 第35-47页 |
4.1 Introduction: An Ostensive-Inferential Process | 第35-36页 |
4.2 Ostension and Cognition | 第36-39页 |
4.3 Cognition of Author's Communication | 第39-42页 |
4.4 Explicatures and Implicatures and Cognition | 第42-45页 |
4.5 Optimal Relevance for Translator's Cognition | 第45-47页 |
Chapter Five A Dynamically-Adjusting Discourse-Producing Process | 第47-60页 |
5.1 Introduction: A Dynamically-Adjusting Process | 第47页 |
5.2 Contextual Adjustability and Translator's Mental Workings | 第47-57页 |
5.2.1 Social Context and Adjustment | 第48-53页 |
5.2.2 Translator's Intentions and Adjustment | 第53-55页 |
5.2.3 Target Audience's Aesthetic Expectations and Acceptability Level and Adjustment | 第55-57页 |
5.3 Dynamics of Adjustability in the Translating Process | 第57-60页 |
5.3.1 Dynamics of Adjustability and Temporal Dimension | 第57-58页 |
5.3.2 Dynamics of Adjustability and Social-Cultural Context | 第58-60页 |
Chapter Six Conclusions | 第60-62页 |
Bibliography | 第62-65页 |
Paper Published | 第65页 |