英、汉语“序”的生成机制对比
| 摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-8页 |
| 0 前言 | 第8-14页 |
| ·英、汉语语序研究现状 | 第8-12页 |
| ·汉语语序研究的历史发展和现状 | 第9-10页 |
| ·关于英语的“序” | 第10-11页 |
| ·英汉语序的对比研究 | 第11-12页 |
| ·本文研究的内容及所用的观点方法 | 第12-14页 |
| 1 “联字成词”中“序”的考察 | 第14-22页 |
| ·汉语复合词词序的“据义构形” | 第14-17页 |
| ·汉语复合词词序的非线性 | 第14-16页 |
| ·汉语复合词词序的灵活性 | 第16-17页 |
| ·英语复合词词序的“据形构义” | 第17-21页 |
| ·小结 | 第21-22页 |
| 2 “联词成句”中“序”的考察 | 第22-42页 |
| ·英、汉句法成分序的对比 | 第22-32页 |
| ·英语之句法成分序的“据形构义” | 第22-26页 |
| ·义随序变 | 第22-23页 |
| ·以lovely 为例 | 第23-25页 |
| ·英语句法成分序“据形构义”的分析 | 第25-26页 |
| ·汉语句法成分序的“据义构形” | 第26-32页 |
| ·句法成分序的意义规约 | 第26-30页 |
| ·多项修饰成分的序列分析 | 第30-31页 |
| ·汉语句法成分序的“据义构形” | 第31-32页 |
| ·英、汉语的句子成分序 | 第32-36页 |
| ·汉语语序的SVO和SOV之争 | 第32-34页 |
| ·英汉语序倒装问题 | 第34-36页 |
| ·英语中的语序倒装 | 第34-35页 |
| ·汉语中的语序倒装 | 第35-36页 |
| ·英汉语句序的对比 | 第36-39页 |
| ·小结 | 第39-42页 |
| 3 “序”的理论研究考察 | 第42-55页 |
| ·文化认同观与“以神统形”的语序观 | 第42-46页 |
| ·中西文化差别对中西语言的观照 | 第42-43页 |
| ·“以神统形”的语序观 | 第43-46页 |
| ·“序”的神形同构 | 第43-45页 |
| ·“序”的神形异构 | 第45页 |
| ·“序”的以神解形 | 第45-46页 |
| ·字本位理论与“A 犹如B”语序观 | 第46-50页 |
| ·徐通锵“字本位”语言观 | 第46-47页 |
| ·“A 犹如 B”的语序观 | 第47-50页 |
| ·汉字符号论与“据义构形”语序观 | 第50-53页 |
| ·“据义构形” | 第50-52页 |
| ·“据形构义” | 第52-53页 |
| ·汉字符号学的眼光 | 第53页 |
| ·小结 | 第53-55页 |
| 4 结论 | 第55-56页 |
| 致谢 | 第56-57页 |
| 参考文献 | 第57-59页 |