首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

从改写理论解读庞德译作《神州集》

Chapter one Introduction第1-14页
   ·Background of the Study第11页
   ·Statement of the Study Questions第11-12页
   ·Significance of the Study第12页
   ·Organization of the Thesis第12-14页
Chapter two A Theoretical Review of Translated Literature and Rewriting第14-31页
   ·Definition of Translated Literature第14-18页
   ·A Translation as a Rewriting from Original Works第18-20页
   ·Interpretation of Translated Literature from the Rewriting Theory第20-31页
     ·Rewriting and Reception第22-27页
       ·Ideology and Poetics in the Receiving Culture: From André Lefevere's Rewriting Theory第22-24页
       ·Receptors in the Receiving Culture: From Gideon Toury's Target- Text Theory of Translation第24-25页
       ·Translations' Position in the Receiving Culture: From Even -Zohar's Polysystem Theory第25-27页
     ·Rewriting and Translator第27-31页
Chapter three Manifestation of Rewriting in Ezra Pound's Cathay第31-55页
   ·Introduction of Ezra Pound and Cathay第31-33页
   ·Ezra Pound's Cathay as a Rewriting of Chinese Classical Poems第33-34页
   ·Manifestation of Rewriting from Content第34-45页
     ·Themes第34-36页
     ·Local Taste第36-40页
     ·Images and Vortex第40-45页
   ·Manifestation of Rewriting from Form第45-55页
     ·Linguistic Form第45-48页
     ·Graphic Model第48-50页
     ·Absolute Rhythm第50-55页
Chapter four Interpretation of Rewriting in Ezra Pound's Cathay第55-80页
   ·Extrinsic Interpretation第55-70页
     ·Ideology and Ezra Pound's Cathay第55-58页
       ·Ideology in Ezra Pound's Era第56-57页
       ·Correspondence of Cathay to Ideology第57-58页
     ·Imagism and Ezra Pound's Cathay第58-69页
       ·Imagism Generated in the Early 19th Century第59-64页
       ·Correspondence of Cathay to Imagism第64-69页
     ·Cathay's Position in the Receiving Culture第69-70页
   ·Intrinsic Interpretation第70-80页
     ·Ezra Pound's Literary Orientation and Style第70-75页
     ·Ezra Pound's Translation Purpose第75-77页
     ·Ezra Pound's Translation Concept第77-80页
Chapter five Conclusion第80-83页
   ·A General Conclusion第80页
   ·Implications for Translation Studies第80-82页
   ·Limitations and Suggestions for Further Study第82-83页
Bibliography第83-86页
Papers published第86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:企业绿色营销策略研究
下一篇:树突状细胞—肝癌细胞株HepG2融合瘤苗及其来源的Exosome抗肝癌免疫活性的实验研究