首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论文化翻译中的动态语境顺应

ACKNOWLEDGEMENTS第1-4页
ABSTRACT第4-5页
摘要第5-9页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第9-13页
   ·The Background and Rationale for the Thesis第9-10页
   ·The Objectives of this Research第10-11页
   ·Research Methodology and Data Selection第11-12页
   ·The Structure of this Thesis第12-13页
CHAPTER TWO THE RELEVANT THEORY REVIEW第13-19页
   ·Introduction第13页
   ·Cultural Translation Study第13-16页
   ·The Context in Cultural Translation Study第16-19页
CHAPTER THREE AN ANALYSIS OF THE ADAPTATION THEORY IN CULTURAL TRANSLATION第19-27页
   ·Introduction第19页
   ·The Adaptation Theory and Cultural Translation第19-21页
   ·The Fundamentals of the Adaptation Theory第21-23页
     ·Three Properties of Language第22页
     ·Making Linguistic Choices第22-23页
   ·The Key of the Adaptation Theory — Dynamic Context Adaptation第23-24页
   ·Dynamic Adaptation to the Contexts in Cultural Translation第24-27页
CHAPTER FOUR THE CONTEXT ANALYSIS OF ENGLISH AND CHINESE第27-37页
   ·Introduction第27页
   ·Differences between Chinese and English in Linguistic Context第27-31页
     ·The Information Load第28-29页
     ·Coherence Norms第29页
     ·The Linguistic Convention第29-31页
   ·The Differences between Chinese and English in Cultural Context第31-37页
     ·Cultural Priorities第31-32页
     ·Thinking Patterns第32-33页
     ·Aesthetical Values第33-34页
     ·Social Conventions第34-37页
CHAPTER FIVE DYNAMIC CONTEXT ADAPTATION IN CHINESE-ENGLISH TRANSLATION第37-47页
   ·Introduction第37页
   ·The Dilemma of Transmission of the Culture第37-38页
   ·Dynamic Context Adaptation in Cultural Translation第38-47页
     ·Dynamic Adaptation to the Linguistic Context第40-42页
     ·Dynamic Adaptation to the Cultural Context第42-44页
     ·Dynamic Context Adaptation and Translation Strategy in Cultural Translation第44-47页
CHAPTER SIX DYNAMIC ADAPTATION TO THE CONTEXT IN THE TRUE STORY OF AH Q第47-68页
   ·Introduction第47页
   ·Lu Xun's The True Story of Ah Q第47-48页
   ·Dynamic Adaptation to the Linguistic Context第48-61页
     ·Adaptation of Empty Words第49-50页
     ·Adaptation of Classical Chinese Sentences第50-52页
     ·Adaptation of Conversations第52-56页
     ·Adaptation of the Figure of Speech第56-61页
       ·Repetition第56页
       ·Irony第56-57页
       ·Simile第57-59页
       ·Metonymy第59-61页
   ·Dynamic Adaptation to the Cultural Context第61-68页
     ·Adaptation of Vulgarism第62-64页
     ·Adaptation of Cultural Loaded Expressions第64-68页
CHAPTER SEVEN CONCLUSION第68-71页
   ·Summary of Findings第68-69页
   ·Limitations of This Study第69页
   ·Suggestions for Future Research第69-71页
REFERENCES第71-75页
在学期间发表论文第75-76页
西北工业大学学位论文知识产权声明书第76页
西北工业大学学位论文原创性声明第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:旅华外国游客旅游行为模式实证研究--以上海为例
下一篇:深基坑组合支护结构设计及应用研究