首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《水浒传》英译本中语义空白现象分析

摘要第1-7页
Abstract第7-12页
Introduction第12-23页
 1 Shuihuzhuan and Its English Versions第12-14页
 2 Reception Aesthetics第14-19页
   ·Evolution of Reception Aesthetics第15-16页
   ·Characteristics of Reception Aesthetics第16-19页
 3 Gestalt Psychology第19-20页
 4 Motivation and significance第20-21页
 5 Approaches and Arrangement第21-23页
Chapter 1 Enlightenment of Semantic Gap Theory of Reception Aesthetics on Literary Translation第23-35页
   ·Semantic Gap Theory第23-26页
   ·Nature of Literary Translation第26-27页
   ·Two Processes of Reception in Literary Translation第27-32页
     ·Translator’s Reception Process第27-30页
     ·Target Text Reader’s Reception Process第30-32页
   ·Semantic Gap in Literary Translation and Re-Creativity of Literary Translation第32-35页
Chapter 2 Translators’Filling Gaps of Conceptual Meaning in the English Versions of Shuihuzhuan第35-54页
   ·Gap of Conceptual Meaning and Its Classification第35-36页
   ·Translators’Process of Filling Gaps of Conceptual Meaning第36-54页
     ·Filling Gaps of Extended Meaning第37-41页
     ·Filling Gaps of Associative Meaning第41-49页
     ·Filling Gaps of Rhetorical Meaning第49-54页
Chapter 3 Translators’Filling Gaps of Contextual Meaning in the English Versions of Shuihuzhuan第54-68页
   ·Gap of Contextual Meaning and Its Classification第54-55页
   ·Filling Gaps of Linguistic Contextual Meaning in Shuihuzhuan第55-63页
     ·Filling Gaps of Phonetic Contextual Meaning in Shuihuzhuan第55-57页
     ·Filling Gaps of Grammatical Contextual Meaning in Shuihuzhuan第57-61页
     ·Filling Gaps of Semantic Contextual Meaning in Shuihuzhuan第61-63页
   ·Filling Gaps of Non-linguistic Contextual Meaning in Shuihuzhuan第63-68页
     ·Filling Gaps of Contextual Meaning in Situation in Shuihuzhuan第63-65页
     ·Filling Gaps of Contextual Meaning in Culture in Shuihuzhuan第65-68页
Chapter 4 Translators’Filling Gaps of Functional Meaning in the English Versions of Shuihuzhuan第68-79页
   ·Gap of Functional Meaning and Its Classification第68页
   ·Translators’Process of Filling Gaps of Functional Meaning第68-79页
     ·Filling Gaps of Functional Meaning in Form and Structure in Shuihuzhuan第69-70页
     ·Filling Gaps of Functional Meaning in Communication in Shuihuzhuan第70-75页
     ·Filling Gaps of Functional Meaning in Style in Shuihuzhuan第75-79页
Conclusion第79-82页
Bibliography第82-86页
Acknowledgements第86-87页
Appendix A (攻读学位期间发表论文目录)第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:基于语言使用的“set”一词动态多义网络研究
下一篇:刻意曲解与误解的比较研究