首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语外来词及其翻译研究

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Chapter One Introduction第9-13页
   ·Significance of the study第9-12页
   ·Structure of the thesis第12-13页
Chapter Two Basic Concept about Loan Words(Literature Review)第13-24页
   ·Definition of loan words第13-15页
   ·Motivation for borrowing第15-17页
   ·Paths of borrowing第17-21页
     ·Intimate and cultural borrowing第17-18页
     ·Direct and indirect borrowing第18-19页
     ·Superstratum and Substratum theory第19-20页
     ·Contact theory第20-21页
   ·Functions of Loan Words第21-24页
     ·Compensation for lexical gaps第21-22页
     ·A Guide to foreign cultures第22页
     ·Indicator of Social classes and social changes第22-24页
Chapter Three Sources and Classification of Loan Words第24-33页
   ·Sources of Loanwords in the English and Chinese Languages第24-26页
   ·Linguistic analysis of borrowing in English and Chinese第26-27页
   ·Classification of Loanwords in English and Chinese第27-33页
     ·Classification of Loanwords in English第28-29页
     ·Classification of Loanwords in Chinese第29-33页
       ·Phonetic Loans第29-30页
       ·Loan Translations第30-31页
       ·Hybrids第31-32页
       ·Letter Loans第32-33页
Chapter Four Borrowing between Chinese and English第33-44页
   ·English borrowings from Chinese第33-39页
   ·Chinese borrowings from English第39-44页
Chapter Five Translation of Loan Words第44-67页
   ·Significance and Principles of Translating Loan Words第44-49页
     ·Significance of translating loan words第44-45页
     ·Principles of translating loan words第45-49页
   ·Techniques of Translating Loan Words第49-59页
     ·Transliteration第49-52页
     ·Free Translation第52-56页
     ·Explanatory Translation第56-57页
     ·Hybrid and Transference第57-59页
   ·Tendency of Translating Loan Words第59-61页
     ·More Abbreviated Translation Loans第59-60页
     ·Rapid Increase of the Number of Phonetic Loans第60页
     ·Transference Used More Frequently第60-61页
   ·Problems in Translating Loan Words第61-67页
     ·Geographically different versions of a same loan word第61-65页
       ·Ordinary Words第61-63页
       ·Proper Nouns第63-65页
     ·Inappropriate practice in translating and using loan words第65-67页
Conclusion第67-68页
Bibliography第68-72页
Acknowledgements第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:词汇习得理论及其在词汇教学中的应用
下一篇:中英文化差异及其翻译策略