摘要 | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-10页 |
Introduction | 第10-13页 |
Background of the Research | 第10页 |
Significance and Objective of the Research | 第10-11页 |
Layout of the Thesis | 第11-13页 |
Chapter 1 Literature Review | 第13-23页 |
·Text Typology and Functional Category | 第13-15页 |
·The Skopostheorie | 第15-17页 |
·The Theory of Translational Action | 第17-19页 |
·Function plus Loyalty | 第19-23页 |
Chapter 2 General Study on IBC | 第23-26页 |
·Definitions of IBC | 第23-24页 |
·Features of IBC | 第24页 |
·Category of IBC | 第24-26页 |
Chapter 3 Applying Functionalist Approach to Translation of IBC | 第26-39页 |
·Agents Involved | 第26-27页 |
·Translation Brief of IBC | 第27-29页 |
·Text Type and Skopos of IBC | 第29-31页 |
·Translation Type of IBC | 第31-35页 |
·Rules Guiding the Translation of IBC in the Functionalist Approach | 第35-39页 |
·The Skopos Rule | 第35-36页 |
·The Coherence Rule and the Fidelity Rule | 第36页 |
·The Rule of Function plus Loyalty | 第36-39页 |
Chapter 4 Practical Analysis of Translation of IBC | 第39-69页 |
·Lexical Level | 第39-46页 |
·Translation of Archaic Words | 第39-42页 |
·Translation of Synonyms | 第42-46页 |
·Syntactic Level | 第46-66页 |
·Word Types | 第46-51页 |
·Translation of Nouns | 第47-48页 |
·Translation of Articles | 第48-50页 |
·Translation of Prepositions | 第50-51页 |
·Phrase Types | 第51-57页 |
·Translation of Nominal Groups | 第52-54页 |
·Translation of Adverbials | 第54-56页 |
·Translation of Verbal Groups | 第56-57页 |
·Sentence and Clause Types | 第57-66页 |
·Translation of Conditional Clauses | 第58-60页 |
·Translation of Parallel Structures | 第60-61页 |
·Translation of Long Sentences | 第61-66页 |
·Textual Level | 第66-69页 |
·Translation of Lexical Repetition | 第67-69页 |
Conclusion | 第69-72页 |
Major Findings | 第69-70页 |
Limitations and Suggestions | 第70-72页 |
Acknowledgements | 第72-73页 |
Published Paper | 第73-74页 |
References | 第74-77页 |