摘要 | 第3-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
1 绪论 | 第12-29页 |
1.1 永修概况 | 第12页 |
1.2 永修方言 | 第12-14页 |
1.2.1 永修方言单字音系 | 第13-14页 |
1.2.2 永修方言研究现状 | 第14页 |
1.3 赣方言语法研究现状 | 第14-25页 |
1.3.1 赣方言语法研究的主要内容 | 第15-22页 |
1.3.2 现状分析 | 第22-24页 |
1.3.3 赣方言语法研究中亟待解决的问题 | 第24-25页 |
1.4 本文的研究意义、价值、内容及方法 | 第25-27页 |
1.4.1 研究意义 | 第25页 |
1.4.2 研究思路和内容 | 第25-26页 |
1.4.3 研究方法 | 第26-27页 |
1.5 语料的来源 | 第27-28页 |
1.6 体例说明 | 第28-29页 |
2 语气词 | 第29-76页 |
2.1 啊[a~0] | 第30-34页 |
2.1.1 “啊”的句法分布 | 第30-33页 |
2.1.2 “啊”的语气义 | 第33-34页 |
2.2 呢[IE~(212)]/[IE~0] | 第34-40页 |
2.2.1 “呢”的句法分布 | 第34-38页 |
2.2.2 “呢”的语气义 | 第38-39页 |
2.2.3 “呢”的来源 | 第39-40页 |
2.3 哒_1 [ta~0] | 第40-41页 |
2.4 哈[xa(?)~0] | 第41-43页 |
2.4.1 “哈”的句法分布 | 第41-42页 |
2.4.2 “哈”的语气义 | 第42-43页 |
2.5 嗬[xo(?)~0] | 第43-45页 |
2.5.1 “嗬”的句法分布 | 第43-44页 |
2.5.2 “嗬”的语气义 | 第44-45页 |
2.6 罢[pa~(33)] | 第45-48页 |
2.6.1 “罢”的句法分布 | 第45-46页 |
2.6.2 “罢”的语气义 | 第46页 |
2.6.3 “罢”的来源 | 第46-48页 |
2.7 啰[luo~0] | 第48-50页 |
2.7.1 “啰”的句法分布 | 第48-49页 |
2.7.2 “啰”的语气义 | 第49-50页 |
2.8 哩[li~0][li~(33)] | 第50-53页 |
2.8.1 “哩”的句法分布 | 第50-51页 |
2.8.2 “哩”的语气义 | 第51-52页 |
2.8.3 “哩”的来源 | 第52-53页 |
2.9 也[iE~0] | 第53-56页 |
2.9.1 “也”的句法分布 | 第53-55页 |
2.9.2 “也”的语气义 | 第55页 |
2.9.3 “也”的来源 | 第55-56页 |
2.10 唦[sa~0] | 第56-59页 |
2.10.1 “唦”的句法分布 | 第56-57页 |
2.10.2 “唦”的语气义 | 第57-58页 |
2.10.3 “唦”的来源 | 第58-59页 |
2.11 哦[o~0] | 第59-61页 |
2.11.1 “哦”的句法分布 | 第59-60页 |
2.11.2 “哦”的语气义 | 第60-61页 |
2.12 么[mo~0] | 第61页 |
2.13 个[ko~0] | 第61-62页 |
2.14 话[ua~0] | 第62-70页 |
2.14.1 “话”的句法分布 | 第62-63页 |
2.14.2 “话”的语气义 | 第63页 |
2.14.3 “话”的来源 | 第63-70页 |
2.15 小结 | 第70-76页 |
2.15.1 语气词的句法分布 | 第70-72页 |
2.15.2 语气词的语气义 | 第72-76页 |
3 助词 | 第76-129页 |
3.1 结构助词 | 第76-92页 |
3.1.1 個[ko~0] | 第76-82页 |
3.1.2. 滴[ti~0] | 第82-84页 |
3.1.3 状语标记“里_1[li~0]” | 第84-85页 |
3.1.4 状态形容词后缀“里_2”“子”“里個” | 第85-88页 |
3.1.5 补语标记“得[tE~0]” | 第88-92页 |
3.2 体貌助词 | 第92-127页 |
3.2.1 到[tau~(33)] | 第92-99页 |
3.2.2 着[to(?)~0] | 第99-105页 |
3.2.3 刮[kua(?)~0] | 第105-110页 |
3.2.4 哒_2[ta~0] | 第110-112页 |
3.2.5 来着[lai~(55)to(?)~0] | 第112-113页 |
3.2.6 去着[t(?)iε~(34)to(?)~0] | 第113页 |
3.2.7 来[lai~(55)] | 第113-121页 |
3.2.8 去[t(?)iε~(34)] | 第121-122页 |
3.2.9 得[tE~0] | 第122-124页 |
3.2.10 过[kuo~(34)] | 第124-125页 |
3.2.11 看[k~han~(34)] | 第125-127页 |
3.3 小结 | 第127-129页 |
4 介词 | 第129-160页 |
4.1 介词的类型 | 第129-130页 |
4.2 得[tE~0] | 第130-132页 |
4.3 跟[kEn~(33)] | 第132-135页 |
4.4 来[lai~(33)] | 第135-136页 |
4.5 找[tsau~(212)问[uen~(35)] | 第136-137页 |
4.6 到[tau~(33)] | 第137页 |
4.7 走[tsEu~(212)] | 第137-138页 |
4.8 哒到[ta~(33)tau~0] | 第138页 |
4.9 和[uo~(33)] | 第138-139页 |
4.10 拿[la~(35)] | 第139-147页 |
4.10.1 “拿”的介词用法 | 第139页 |
4.10.2 “拿”字处置句 | 第139-146页 |
4.10.3 “拿”字被动句 | 第146-147页 |
4.11 捉[tsuo~(31)] | 第147-152页 |
4.11.1 “捉”的介词用法 | 第147-148页 |
4.11.2 “捉”字句 | 第148-152页 |
4.12 等[tEn~(212)] | 第152-157页 |
4.12.1 “等”的介词用法 | 第152页 |
4.12.2 “等”字句 | 第152-157页 |
4.13 驮[t~huo~(35)] | 第157-160页 |
4.13.1 “驮”的介词用法 | 第157页 |
4.13.2 “驮”字句 | 第157-160页 |
5 副词 | 第160-199页 |
5.1 总括副词 | 第161-163页 |
5.1.1 一齐[i(?)~5t(?)i~(35)] | 第161页 |
5.1.2 一下[i(?)~5xa~(31)] | 第161-162页 |
5.1.3 一概[i(?)~5kai~(35)] | 第162页 |
5.1.4 尽[t(?)in~(33)] | 第162-163页 |
5.2 统计副词 | 第163页 |
5.3 限定副词 | 第163-167页 |
5.3.1 只_1[tsη~(33)] | 第163-165页 |
5.3.2 光[kuaη~(55)] | 第165-166页 |
5.3.3 就_1[t(?)i(?)u~(34)] | 第166页 |
5.3.4 “只_1”“光”“就_1”的比较 | 第166-167页 |
5.4 类同副词 | 第167-168页 |
5.5 程度副词 | 第168-172页 |
5.5.1 稍微[s(?)u~(33)ui~(24)] | 第168页 |
5.5.2 蛮[man~(33)] | 第168-169页 |
5.5.3 好[xau~(212)] | 第169页 |
5.5.4 几[t(?)i~(212)] | 第169-170页 |
5.5.5 恶[ηo~(33)] | 第170页 |
5.5.6 伤[saη~(22)] | 第170-171页 |
5.5.7 死[sη~(212)] | 第171页 |
5.5.8 结撒好[ke(?)~5 sa~0 xau~(31)] | 第171页 |
5.5.9 更加[kEn~(31) ka~(212)] | 第171-172页 |
5.5.10 程度副词间的比较 | 第172页 |
5.6 时间副词 | 第172-181页 |
5.6.1 一径丫[i(?)~5t(?)iaη~(55)ηa~0] | 第172-173页 |
5.6.2 一了里[i(?)~5liau~(212)li~0] | 第173页 |
5.6.3 一向[i(?)~5(?)ioη~(22)] | 第173-174页 |
5.6.4 向来[(?)inη~(22)lai~(22)] | 第174页 |
5.6.5 紧[t(?)in~(212)] | 第174-175页 |
5.6.6 只_2[ts(?)~(31)] | 第175-176页 |
5.6.7 一将[i(?)~5t(?)iaη~(55)] | 第176页 |
5.6.8 裂时[liε~(31)s(?)~0] | 第176-177页 |
5.6.9 咂声下[tsaη~5saη~0η~0] | 第177页 |
5.6.10 眨巴眼[tsa~(31)pa(?)~5an~(212)] | 第177页 |
5.6.11 等丫子[tEn~(212)ηa~0ts(?)~0] | 第177-179页 |
5.6.12 晏滴[ηan~(31)ti~0] | 第179-180页 |
5.6.13 时间副词间的比较 | 第180-181页 |
5.7 语气副词 | 第181-192页 |
5.7.1 祈使语气 | 第181-185页 |
5.7.2 肯定、强调语气 | 第185-188页 |
5.7.3 推测语气 | 第188-190页 |
5.7.4 庆幸语气 | 第190-191页 |
5.7.5 质疑语气 | 第191页 |
5.7.6 违逆语气 | 第191-192页 |
5.8. 否定副词 | 第192-193页 |
5.8.1 不[pu~(31)] | 第192页 |
5.8.2 有[mau~(34)] | 第192-193页 |
5.8.3 不消[pu~(31)(?)iau~(33)] | 第193页 |
5.9 频率副词 | 第193-194页 |
5.9.1 总_2 总是_2□[xaη~(24)]丫[ηa~0] | 第193页 |
5.9.2 动不动 | 第193-194页 |
5.9.3 再三 | 第194页 |
5.10 累加副词 | 第194-196页 |
5.10.1 还[xai~(24)] | 第194页 |
5.10.2 又[i(?)u~(34)] | 第194-195页 |
5.10.3 再[tsai~(33)] | 第195-196页 |
5.11 情状副词 | 第196-197页 |
5.11.1 发丫[fa~5ηa~0] | 第196页 |
5.11.2 好生子[xau~(212)saη~(33)tsz(?)~0] | 第196页 |
5.11.3 一路[i(?)~5lu~(34)] | 第196-197页 |
5.12 小结 | 第197-199页 |
6 连词 | 第199-208页 |
6.1 联合连词 | 第199-204页 |
6.1.1 并列关系 | 第199-200页 |
6.1.2 顺承关系 | 第200-202页 |
6.1.3 解说关系 | 第202-203页 |
6.1.4 递进关系 | 第203页 |
6.1.5 选择关系 | 第203-204页 |
6.2 偏正连词 | 第204-208页 |
6.2.1 因果关系 | 第204页 |
6.2.2 转折关系 | 第204-205页 |
6.2.3 条件关系 | 第205-206页 |
6.2.4 假设关系 | 第206-207页 |
6.2.5 目的关系 | 第207-208页 |
结语 | 第208-211页 |
参考文献 | 第211-219页 |
附录 | 第219-261页 |
附录一 代词 | 第219-260页 |
附录二 发音合作人情况简表 | 第260-261页 |
致谢 | 第261-262页 |
在读期间公开发表论文及科研情况 | 第262页 |