首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

关联理论下历届美国总统就职演说中的隐喻研究

Acknowledgements第4-5页
摘要第5-7页
ABSTRACT第7-8页
Table of contents第9-11页
Chapter One INTRODUCTION第11-16页
    1.1 The Background of the Study第12-13页
    1.2 Purpose and Significance of the Study第13-14页
    1.3 Organization of the Study第14-16页
Chapter Two LITERATURE REVIEW第16-25页
    2.1 Research by Western Scholars第16-21页
        2.1.1 Substitution theory第16-17页
        2.1.2 Comparison theory第17-18页
        2.1.3 Interaction theory第18-19页
        2.1.4 Mapping theory第19-21页
        2.1.5 Conceptual blending theory第21页
    2.2 Research by Chinese Scholars第21-23页
    2.3 Summary第23-25页
Chapter Three RELEVANCE THEORY第25-32页
    3.1 Relevance and Cognitive Context第25-27页
    3.2 Optimal Relevance第27-28页
    3.3 Ostensive-inferential Communication第28-32页
Chapter Four METAPHORS ITERPRETATION FORM THE PERSPECTIVE OF RELEVANCE THEORY第32-70页
    4.1 Classifications of metaphor in APIA第32-57页
        4.1.1 Human metaphor第33-37页
        4.1.2 Journey metaphor第37-40页
        4.1.3 War metaphor第40-43页
        4.1.4 Building metaphor第43-47页
        4.1.5 Family metaphor第47-50页
        4.1.6 Weather metaphor第50-51页
        4.1.7 Light or brightness metaphor第51-54页
        4.1.8 Road Metaphor第54-55页
        4.1.9 Other metaphors第55-57页
    4.2 Interpretation of These Metaphors from the Perspective of Relevance Theory第57-70页
        4.2.1 Metaphor vs. similarity第57-59页
        4.2.2 Metaphor is an Optimal Relevance第59-61页
        4.2.3 Interpretation of metaphors mentioned above from the perspective of Relevance Theory第61-70页
Chapter Five CONCLUSION第70-73页
    5.1 Findings第70-71页
    5.2 Limitations and future vista第71-73页
REFERANCES第73-78页
PUBLICATION第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:中英双语者在风险决策中的外语效应
下一篇:合作学习在高职高专商务英语专业口语教学中的实验研究