摘要 | 第1-9页 |
Abstract | 第9-10页 |
第一章 引言 | 第10-12页 |
第二章 副词"就"和"才"的研究综述 | 第12-22页 |
·副词"就"和"才"的义项 | 第12-13页 |
·副词"就"和"才"的语法、语义发展 | 第13-22页 |
第三章 泰语副词"Kor" | 第22-50页 |
·泰语副词"Kor"的义项 | 第22-23页 |
·泰语副词"Kor"的语法意义重新概括 | 第23-26页 |
·泰语副词"Kor"和汉语副词"就"对比 | 第26-48页 |
·泰语副词"Kor"简解 | 第26-27页 |
·"表主观评价的"Kor1"与"就"对比" | 第27-32页 |
·"表强调逻辑关系的"Kor2"与"就"对比" | 第32-39页 |
·表语气色彩的"Kor3"与"就"对比 | 第39-47页 |
·泰语副词"Kor4"与汉语的"也" | 第47-48页 |
·小结 | 第48-50页 |
第四章 泰语副词"Peung/Jeung" | 第50-79页 |
·泰语副词"Peung/Jeung"的义项 | 第50-51页 |
·泰语副词"Peung"的语法意义重新概括 | 第51-53页 |
·泰语副词"Peung"和汉语副词"才"对比 | 第53-63页 |
·表示主观评价的"Peung"与"才"对比 | 第53-63页 |
·表示时间的"才"与"Peung"对比 | 第54-58页 |
·表示数量的"才"与"Peung"对比 | 第58-63页 |
·泰语副词"Jeung"的语法意义重新概括 | 第63-67页 |
·泰语副词"Jeung"和汉语副词"才"对比 | 第67-76页 |
·泰语副词"Jeung"表示客观评价 | 第67-71页 |
·表示内在逻辑联系的"Jeung"与"才"对比 | 第71-76页 |
·"才"和"Jeung"的句式与搭配 | 第74-75页 |
·含有疑问代词的"才"和"Jeung"字句 | 第75-76页 |
·表示语气的"才" | 第76-77页 |
·小结 | 第77-79页 |
第五章 泰国学生使用汉语副词"就"和"才"的偏误分析 | 第79-85页 |
·泰国学生使用副词"就"和"才"的偏误分析 | 第79-83页 |
·生搬硬套型 | 第79-80页 |
·缺少"才"字型 | 第80-81页 |
·混用"就"字型 | 第81-82页 |
·滥用"就"字型 | 第82-83页 |
·回避用表示强调语气的"才" | 第83页 |
·小结 | 第83-85页 |
第六章 结语 | 第85-91页 |
(一) 泰语副词“Kor”的语法意义重新概括 | 第85-86页 |
(二) 泰语副词“Kor”和汉语副词“就”对比结果如下 | 第86-87页 |
(三) 泰语副词“Peung”的语法意义重新概括 | 第87页 |
(四) 泰语副词“Jenug”的语法意义重新概括 | 第87-88页 |
(五) 泰语副词“Jenug”和汉语副词“才”对比结果如下 | 第88页 |
(六) 泰语副词“Jenug”和汉语副词“才”对比结果如下 | 第88-89页 |
(七) 泰国学生使用“就”和“才,的偏误现象 | 第89-91页 |
参考文献 | 第91-94页 |
后记 | 第94-95页 |