Acknowledgements | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第7-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-13页 |
1.1 Research background | 第10-11页 |
1.2 Significance of the study | 第11页 |
1.3 Research questions | 第11页 |
1.4 Layout of the thesis | 第11-13页 |
Chapter Two Literature Review | 第13-21页 |
2.1 The origin of aesthetics | 第13-17页 |
2.1.1 Western translation aesthetics | 第13-15页 |
2.1.2 Chinese translation aesthetics | 第15-17页 |
2.2 Literature review on The Adventures of Tom Sawyer | 第17-21页 |
2.2.1 Literature review on The Adventures of Tom Sawyer abroad | 第17-18页 |
2.2.2 Literature review on The Adventures of Tom Sawyer at home | 第18-21页 |
Chapter Three Theory Foundations | 第21-29页 |
3.1 Translation aesthetics | 第21页 |
3.2 Translation aesthetic object | 第21-29页 |
3.2.1 Formal system | 第22-26页 |
3.2.2 Non-formal system | 第26-29页 |
Chapter Four The Aesthetic Representation of Yilin Edition in The Adventures ofTom Sawyer | 第29-44页 |
4.1 An introduction of The Adventures of Tom Sawyer | 第29-30页 |
4.2 Aesthetic representation of the original work | 第30-44页 |
4.2.1 Aesthetic representation in formal system | 第30-40页 |
4.2.2 Aesthetic representation in non-formal system | 第40-44页 |
Chapter Five Conclusions | 第44-46页 |
5.1 Major findings | 第44页 |
5.2 Contributions to the field of the study | 第44-45页 |
5.3 Limitations of the study | 第45页 |
5.4 Suggestions for further study | 第45-46页 |
References | 第46-49页 |