摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
Chapter 1 Introduction | 第8-16页 |
1.1 Research Background | 第8-13页 |
1.2 Research Methodology | 第13页 |
1.3 Significance and Purpose of the Study | 第13-14页 |
1.4 Thesis Structure | 第14-16页 |
Chapter 2 Literature Review | 第16-20页 |
Chapter 3 Ming in Yiming | 第20-26页 |
3.1 Meaning of Ming | 第20-21页 |
3.2 Ming and Names | 第21-22页 |
3.3 English Correspondent of Ming | 第22-23页 |
3.4 Relationship between Ming and Shi | 第23-26页 |
Chapter 4 Yi in Yiming | 第26-34页 |
4.1 Meaning of Yi(译) | 第26-30页 |
4.1.1 Conveying Meaning | 第28-29页 |
4.1.2 Transferring Linguistic Forms | 第29-30页 |
4.2 Transliteration | 第30-34页 |
4.2.1 Relationship between Transliteration and Yiming | 第31-32页 |
4.2.2 Importance of Transliteration in Yiming | 第32-34页 |
Chapter 5 Yiming | 第34-41页 |
5.1 What is Yiming | 第34-37页 |
5.1.1 Translated Names and Terms | 第36页 |
5.1.2 Translating Process of Names and Terms | 第36-37页 |
5.2 Relationship between Yiming and Denomination | 第37-41页 |
5.2.1 Nature of Yiming—Denomination | 第38-39页 |
5.2.2 Differences between Yiming and Denomination | 第39-40页 |
5.2.3 Methods of Yiming | 第40-41页 |
Chapter 6 Standard of Yiming | 第41-46页 |
6.1 Application of Domestication and Foreignization in Yiming | 第42-44页 |
6.2 Limitations of Source Language Culture to Yiming | 第44-46页 |
Chapter 7 Consistency of Yiming | 第46-53页 |
7.1 Principle of Consistency | 第47-49页 |
7.2 Suggestion of Consistency | 第49-53页 |
Chapter 8 Conclusion | 第53-58页 |
8.1 Summary of the Present Study | 第53-54页 |
8.2 Major Findings | 第54-56页 |
8.3 Suggestions for Future Research | 第56-58页 |
Bibliography | 第58-61页 |
Appendix | 第61-62页 |
Acknowledgements | 第62页 |