首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《自然的敌人》翻译实践报告

Abstract第4-5页
摘要第6-8页
1. Description of the Translation Task第8-13页
    1.1 Background of the task第8-9页
    1.2 Features of the task第9-13页
2. Description of the Translation Process第13-16页
    2.1 Pre-translation preparation第13-14页
    2.2 Translation process第14页
    2.3 Post-translation quality control第14-16页
3. Case Analysis第16-27页
    3.1 Theoretical basis第16-18页
    3.2 Difficulties in the translation第18-21页
    3.3 Translation strategies and methods第21-27页
4. Summary of the Translation Practice第27-29页
    4.1 Problems to be solved第27页
    4.2 Implications第27-29页
References第29-32页
Acknowledgements第32-33页
Appendix第33-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:新金陵画派写生活动对其艺术创作的影响
下一篇:韩国《我爱汉语》教材分析--以YCT新中小学生汉语考试大纲为导向