| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| 1. Description of the Translation Task | 第7-9页 |
| 1.1 Background of the task | 第7-8页 |
| 1.2 Features of the task | 第8-9页 |
| 2. Description of the Translation Process | 第9-12页 |
| 2.1 Pre-translation preparation | 第9-10页 |
| 2.2 Translation process | 第10-11页 |
| 2.3 Post-translation quality control | 第11-12页 |
| 3. Case Analysis | 第12-24页 |
| 3.1 Theoretical basis | 第12-14页 |
| 3.2 Difficulties in the translation | 第14-17页 |
| 3.3 Translation strategies and methods | 第17-24页 |
| 4. Summary of the Translation Practice | 第24-27页 |
| 4.1 Problems to be solved | 第24-25页 |
| 4.2 Implications | 第25-27页 |
| References | 第27-29页 |
| Acknowledgements | 第29-30页 |
| Appendix I The Source Text and the Target Text | 第30-55页 |
| Appendix II Term List | 第55-56页 |
| Appendix III Translation Aided Tool | 第56页 |