首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论翻译的层次

<中文摘要>第4页
<中文关键词>第4-5页
<英文摘要>第5页
<英文关键词>第5页
<参考文献>第57-8页
Chapter One Introduction第8-11页
Chapter Two Levels of Translation第11-32页
    2.1 Lexical Level第11-15页
        2.1.1 Semantic Field    第11-13页
        2.1.2 Difference Between Chinese and English at Lexical Level第13-15页
    2.2 Syntactic Level第15-22页
        2.2.1 Information Structure第16-18页
        2.2.2 Differences Between Chinese and English at Syntactic Level第18-22页
    2.3 Textual Level第22-32页
        2.3.1 Seven Standards of Textuality第22-26页
        2.3.2 Differences Between Chinese and English at Textual Level第26-32页
Chapter Three Translation Process and the Levels of Translation第32-38页
    3.1 Diller/Kornelius' Model on Translation Process第32-33页
    3.2 Nida's Model on Translation Process第33-35页
    3.3 Levels of Translation in Translation Process第35-38页
Chapter Four Levels of Translation in Translation Practice第38-55页
    4.1 Levels of Translation and Text Types第38-48页
        4.1.1 Narration第38-40页
        4.1.2 Description第40-43页
        4.1.3 Exposition第43-45页
        4.1.4 Argument第45-48页
    4.2 Levels of Translation and Cultural Factors第48-55页
        4.2.1 Culture Specific Expressions第48-50页
        4.2.2 Cultural Factors and Types of Meaning第50-51页
        4.2.3 Cultural Factors and Sentence Patterns第51-52页
        4.2.4 Cultural Factors and Text Patterns第52-55页
Chapter Five Conclusion第55-56页
Acknowledgements第56-57页
REFERENCES第57-59页
Appendix 一件小事第59-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:Cognitive View on Metaphor and Vocabulary Learning
下一篇:中小企业融资问题研究