中文摘要 | 第3-4页 |
ABSTRACT | 第4页 |
1 BACKGROUND OF THE TRANSLATION PROJECT | 第6-9页 |
1.1 ABOUT THE BOOK | 第6-7页 |
1.2 MOTIVES OF THE TRANSLATION PROJECT | 第7页 |
1.3 SIGNIFICANCE OF THE TRANSLATION TASK | 第7-9页 |
2 PROCESS OF THE TRANSLATION PROJECT | 第9-11页 |
2.1 PREPARATION BEFORE THE TRANSLATION | 第9页 |
2.2 STAGES OF THE TRANSLATION PROJECT | 第9-11页 |
3 FUNCTIONAL EQUIVALENCE – THE TRANSLATIONTHEORY USED IN THE PROJECT | 第11-13页 |
4 APPLICATION OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE – EXAMPLES OF TRANSLATION | 第13-20页 |
4.1 SEMANTIC EQUIVALENCE | 第13-15页 |
4.2 FORMAL EQUIVALENCE | 第15-17页 |
4.3 CULTURAL EQUIVALENCE | 第17-20页 |
5 CONCLUSION | 第20-21页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第21-22页 |
REFERENCES | 第22-23页 |
APPENDIX I SOURCE TEXT | 第23-38页 |
APPENDIX II TARGET TEXT | 第38-49页 |