首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《戏剧疗法简介》(第一、二章)翻译实践报告

中文摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
1 BACKGROUND OF THE TRANSLATION PROJECT第6-9页
    1.1 ABOUT THE BOOK第6-7页
    1.2 MOTIVES OF THE TRANSLATION PROJECT第7页
    1.3 SIGNIFICANCE OF THE TRANSLATION TASK第7-9页
2 PROCESS OF THE TRANSLATION PROJECT第9-11页
    2.1 PREPARATION BEFORE THE TRANSLATION第9页
    2.2 STAGES OF THE TRANSLATION PROJECT第9-11页
3 FUNCTIONAL EQUIVALENCE – THE TRANSLATIONTHEORY USED IN THE PROJECT第11-13页
4 APPLICATION OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE – EXAMPLES OF TRANSLATION第13-20页
    4.1 SEMANTIC EQUIVALENCE第13-15页
    4.2 FORMAL EQUIVALENCE第15-17页
    4.3 CULTURAL EQUIVALENCE第17-20页
5 CONCLUSION第20-21页
ACKNOWLEDGEMENTS第21-22页
REFERENCES第22-23页
APPENDIX I SOURCE TEXT第23-38页
APPENDIX II TARGET TEXT第38-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:户外广告许可利益的分配
下一篇:加味芍药甘草汤联合膝三针治疗老年膝骨关节炎临床研究