Abstract | 第4页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abbreviations | 第6-8页 |
Chapter One Task Description | 第8-12页 |
1.1 Introduction to the Translation Task | 第8-10页 |
1.1.1 About the Author | 第8-9页 |
1.1.2 About the Work | 第9-10页 |
1.2 Significance of the Task | 第10页 |
1.3 Requirements for the Task | 第10-12页 |
Chapter Two Process Description | 第12-15页 |
2.1 Preparation | 第12页 |
2.2 While-translating | 第12-13页 |
2.3 Proofreading | 第13-15页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第15-20页 |
3.1 A Brief Review of Information Structure | 第15-16页 |
3.2 Information Structure and Thematic Structure | 第16-18页 |
3.3 Information Structure and Translation | 第18-20页 |
Chapter Four Case Study | 第20-37页 |
4.1 Intrasentential Translation:Clauses | 第20-29页 |
4.1.1 Switching into Attributive Clause | 第20-24页 |
4.1.2 Switching into Adverbial Clause | 第24-29页 |
4.2 Intersentential Translation: Transition | 第29-37页 |
4.2.1 Causality | 第29-33页 |
4.2.2 Relation of Explanation | 第33-37页 |
Chapter Five Summary and Conclusion | 第37-40页 |
5.1 Findings and Implications | 第37-38页 |
5.2 Conclusion | 第38-40页 |
Bibliography | 第40-42页 |
Acknowledgements | 第42-43页 |
Appendix | 第43-84页 |