首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

交替传译中语音的连贯作用

Acknowledgements第3-4页
Abstract第4页
摘要第5-8页
Chapter 1 Introduction第8-11页
Chapter 2 Literature Review第11-17页
    2.1 Coherence in Consecutive Interpretation第11-12页
        2.1.1 An Introduction to Consecutive Interpretation第11页
        2.1.2 Interpretation Coherence第11-12页
    2.2 Textual Coherence第12-15页
        2.2.1 The Cohesion Theory第12-13页
        2.2.2 Illocutionary Coherence第13-15页
    2.3 Phonological Coherence第15-17页
Chapter 3 Coherence of Sense Group第17-22页
    3.1 Sense Group in Interpretation第17页
    3.2 Phonological Characteristics of Sense Group第17-19页
        3.2.1 Sense Group Division and Pause Intonation第17-18页
        3.2.2 Stress Changes in Sense Group第18-19页
    3.3 Phonological Coherence in Sense Group第19-22页
        3.3.1 Phonological Cohesion第19-20页
        3.3.2 Building Phonological Coherence in Interpreting第20-22页
Chapter 4 Coherence of the Texture第22-36页
    4.1 Stress Placement第22-26页
        4.1.1 Nucleus in Tone Group第22-24页
        4.1.2 Stress Placement and Information Structure第24-25页
        4.1.3 Semantic Chain in Interpretation第25-26页
    4.2 Paragraph Structure and Intonation第26-32页
        4.2.1 Vertical Structure第27-28页
        4.2.2 Horizontal Structure第28-30页
        4.2.3 Contrastive Structure第30-32页
    4.3 Illocutionary Coherence第32-36页
        4.3.1 Illocutionary Act第32-33页
        4.3.2 Illocutionary Coherence in Interpretation第33-36页
Chapter 5 Coherence of Tone Patterns第36-41页
    5.1 Coherent Function of Tone Patterns第36-37页
        5.1.1 Alliteration, Assonance and Rhyme第36页
        5.1.2 Meter of a Verse and Chinese Tones第36-37页
    5.2 Translation Policy on Tone Patterns第37-39页
        5.2.1“Three Types of Beauty”and“Three Similarities”第37-39页
        5.2.2 Fidelity: Top Priority第39页
    5.3 Tone Patterns in Interpretation第39-41页
Chapter 6 Conclusion第41-43页
Bibliography第43-45页
附件第45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:Aurora-A/NF-κB参与人肺腺癌耐药株SPC-A1/DTX的放疗抵抗研究
下一篇:可见光催化PMB保护基团的脱除反应研究