首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

交际翻译理论指导下的英汉翻译实践报告--以互联网英语为例

摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 翻译任务描述第8-10页
    1.1 文本选择第8-10页
第二章 任务翻译过程第10-12页
    2.1 译前准备第10页
    2.2 翻译过程第10-11页
    2.3 译后审校第11-12页
第三章 案例分析第12-19页
    3.1 理论基础第12页
    3.2 实例分析第12-19页
        3.2.1 专业术语的翻译第13-15页
        3.2.2 被动语态的翻译第15-17页
        3.2.3 长难句的翻译第17-19页
第四章 翻译总结第19-20页
参考文献第20-21页
附录第21-49页
致谢第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:基于KVM的虚拟机网络监控系统设计与实现
下一篇:变译理论指导下的英汉翻译报告--以网络安全领域文本为例