首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《远离死亡》(节选)翻译报告

ABSTRACT第4页
摘要第5-7页
Chapter One INTRODUCTION第7-9页
    1.1 Background of the Project第7-8页
    1.2 Significance of the Project第8-9页
Chapter Two LITERATURE REVIEW第9-11页
    2.1 Current Studies of Medical Translation (From English into Chinese)第9-10页
    2.2 The Limitations of Current Studies第10-11页
Chapter Three CHARACTERISTICS AND TRANSLATION PRINCIPLES OFMEDICAL ENGLISH第11-14页
    3.1 Characteristics of Medical English第11-12页
    3.2 Basic Translation Principles of Medical English第12-14页
Chapter Four ANALYSIS OF DIFFICULTIES AND THEIR SOLUTIONS INTRANSLATION第14-23页
    4.1 Communicative Translation第14页
    4.2 Translation of Medical Vocabulary第14-19页
        4.2.1 Translation of terms第14-17页
        4.2.2 Translation of abbreviations第17-18页
        4.2.3 Translation of polysemous words (common nouns used as propernouns)第18-19页
    4.3 Translation of Medical Sentences第19-23页
        4.3.1 Translation of long sentences第19-21页
        4.3.2 Translation of nominalization sentences第21页
        4.3.3 Translation of passive sentences第21-23页
Chapter Five CONCLUSION第23-24页
REFERENCES第24-25页
APPENDIX Ⅰ THE ORIGINAL TEXT第25-63页
APPENDIX Ⅱ TRANSLATED TEXT第63-82页
ACKNOWLEDGEMENTS第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:微生物对高放废物处置材料铜及膨润土的影响
下一篇:含硫工业废渣湿法改性及其应用研究