首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

MEPC文件翻译研究报告

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
第一章 翻译任务介绍第8-9页
   ·翻译任务性质第8页
   ·翻译任务目的第8-9页
第二章 翻译过程第9-10页
   ·译前准备第9页
   ·翻译辅助及参考资料第9页
   ·翻译过程第9-10页
第三章 翻译实践及分析第10-19页
   ·海事文本的特点及其重要性第10-11页
     ·海事文本中的专业词汇第10页
     ·海事文本中的句式第10-11页
   ·句式重组翻译策略第11-19页
     ·顺序法第11-14页
       ·定语成分的顺译第12-13页
       ·状语成分的顺译第13-14页
     ·逆序法第14-15页
       ·时间顺序第14-15页
       ·因果顺序第15页
     ·综合译法第15-16页
     ·分译法第16-19页
第四章 翻译实践总结第19-20页
参考文献第20-21页
附录一(原文)第21-48页
附录二(译文)第48-68页
致谢第68-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:英汉句式结构与法律口译顺句驱动策略研究
下一篇:宗教与社会:城镇化背景下农村基督教的功能分析--以晋南S教会为例