| 中文摘要 | 第1-3页 |
| Abstract | 第3-5页 |
| 中文文摘 | 第5-7页 |
| Contents | 第7-9页 |
| Introduction | 第9-13页 |
| Chapter One A Brief Survey of News | 第13-29页 |
| ·Definition of News | 第13-14页 |
| ·News Value | 第14-16页 |
| ·Characteristics of News Language | 第16-22页 |
| ·The External Feature of English News:Political Nature in Distinctive Social andCultural Background | 第22-29页 |
| Chapter Two Necessity and Difficulties in E-C News Translation | 第29-35页 |
| ·Necessity of the E-C News Translation | 第29-30页 |
| ·Difficulties in the E-C News Translation | 第30-35页 |
| Chapter Three An Effective Theoretical Tool for E-C News Translation | 第35-47页 |
| ·Discrepancy between Chinese and English Translation Theories | 第35-36页 |
| ·Introduction to the Functionalist Approach | 第36-43页 |
| ·Reasons for the Choice of Skopos | 第43-47页 |
| Chapter Four Translating English News on Purpose | 第47-59页 |
| ·Translation Strategy Based on Skopos Rule | 第47-52页 |
| ·Translation Strategy Based on Text Typollgy | 第52-59页 |
| Chapter Five Conclusion | 第59-63页 |
| ·Major Findings | 第59-60页 |
| ·Limitations | 第60-63页 |
| References | 第63-67页 |
| 攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第67-69页 |
| Acknowledgements | 第69-71页 |
| 个人简历 | 第71-72页 |