首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

信用证的英汉翻译研究

Abstract第1-7页
摘要第7-12页
Chapter 1 Introduction第12-17页
   ·Thesis Structure第12-13页
   ·Research Purposes and Significance第13-14页
   ·Current Researches on the E-C Translation of Letters of Credit第14-17页
Chapter 2 Brief Presentation of Letter of Credit第17-21页
   ·Definitions第17页
   ·Property第17-18页
   ·Function第18-19页
     ·Function to Exporter第18页
     ·Function to Importer第18页
     ·Function to Bank第18-19页
   ·Characteristics第19页
   ·Contents第19-21页
Chapter 3 Research on the E-C Translation of Letters of Credit According to the Characteristics of Language Knowledge第21-47页
   ·Lexical Characteristics第21-30页
     ·Use of Terminology第22页
     ·Use of Formal Term第22-23页
     ·Use of Archaic Words第23-24页
     ·Use of Time Words第24-25页
     ·Use of Specialized Words第25-27页
     ·About the Numerical Expression of Documents第27页
     ·Use of Legal Words第27-28页
     ·Use of Alien Words第28页
     ·Use of Fuzzy Terms第28-29页
     ·Use of Prepositional Phrase第29-30页
     ·Use of Abbreviation第30页
   ·Syntactic Characteristics第30-42页
     ·Use of Sentence Fragments第30-34页
     ·Use of Adverbial Conditional Clause第34页
     ·Participle Phrases as Attributive, Existing alone第34-36页
     ·Combination of Long Sentence and Short Sentence第36-38页
     ·Use of Parallel Structure第38-39页
     ·Tense and Voice第39-42页
   ·Textual Characteristics第42-43页
     ·Graphological Features第42页
     ·Textual Structures第42-43页
   ·Stylistic Characteristics第43-47页
     ·Word Style第43-44页
     ·Syntax Style第44-47页
Chapter 4 Research on the E-C Translation of Letters of Credit Based on Cross-Cultural Background第47-58页
   ·Influence of Legal Culture on the E-C Translation of Letters of Credit第47-52页
     ·Principles of Translating Legal English第47-48页
     ·Influence of Sino-Western Legal Cultural Differences on the E-C Translation of Letters of Credit第48-50页
     ·Influence on Translating Legal English from the Habits of Using Legal Words第50-52页
   ·Impact of English-Chinese Cultural Differences on the E-C Translation of Letters of Credit第52-58页
     ·Cultural Differences Embodied in Letter of Credit第53-55页
     ·Strategies of Handling Cultural Differences第55-58页
Chapter 5 Conclusion第58-59页
Bibliography第59-61页
Acknowledgements第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:背诵对高中英语后进生高考完形阅读能力的影响
下一篇:齐格弗里德·克拉考尔的电影理论