首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能文体学视角下BBC纪录片解说词的汉译研究

Abstract第1-7页
摘要第7-8页
Contents第8-10页
Chapter One Introduction第10-13页
   ·Research Background第10页
   ·Research Purpose and Research Significance第10-11页
   ·Research Content第11-13页
Chapter Two Literature Review第13-18页
   ·Previous Research of English Documentary Commentary Translation第13-14页
   ·Functional Stylistic-Based Translation Studies第14-18页
Chapter Three Theoretical Basis第18-29页
   ·Theoretical Basis of Functional Stylistics第18-22页
     ·Functional Theory第18-19页
     ·Muti-strata Theory第19-20页
     ·Context Theory第20-21页
     ·Prominence,Foregrounding and Criteria of Relevance第21-22页
   ·Theoretical Framework of Functional Stylistics第22-27页
     ·Ideational Function第22-23页
     ·Interpersonal Function第23-25页
     ·Textual Function第25-27页
   ·The Application of Functional Stylistics第27-29页
Chapter Four Applying Functional Stylistics to English Documentary Commentary Translation第29-62页
   ·The Contextual Analysis of English Documentary Commentary第30-31页
   ·The Functional Stylistic Features and Translation Methods of English Documentary Commentary第31-62页
     ·Ideational Function of English Documentary Commentary-Transitivity System第32-36页
     ·Interpersonal Function of English Documentary Commentary第36-47页
     ·Textual Function of English Documentary Commentary第47-62页
Chapter Five Conclusion第62-65页
Bibliography第65-68页
Appendix第68-73页
Acknowledgements第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:认知型情态在商务谈判中的人际意义研究
下一篇:英文推销信的劝说性分析