首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于海事英语文本的一词多义翻译策略

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-8页
引言第8-9页
第1章 翻译任务介绍第9-10页
第2章 翻译过程第10-12页
   ·文本选择及研读第10页
   ·翻译计划第10-11页
   ·翻译工具第11页
   ·文本校对第11-12页
第3章 翻译问题及解决方案第12-18页
   ·一词多义概述第12页
   ·合同类文本特点及翻译策略第12-15页
     ·专业术语第13页
     ·古体词沿用第13页
     ·外来词语的使用第13-14页
     ·翻译策略第14-15页
   ·科技类文本特点及翻译策略第15-18页
     ·词汇特点第15-16页
     ·翻译策略第16-18页
第4章 翻译实践总结第18-19页
参考文献第19-20页
附录Ⅰ 海上环境保护委员会第五十九届会议报告(节选)第20-41页
附录Ⅱ 海运代理合同第41-49页
附录Ⅲ 海事英语科技类文本英译汉第49-56页
附录Ⅳ 海事新闻英译汉第56-59页
致谢第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:仪器设备英文说明书中常用句式翻译实践报告
下一篇:英语专业学生产出性词汇特征研究