| Acknowledgements | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-10页 |
| 摘要 | 第10-12页 |
| Contents | 第12-15页 |
| Chapter 1 Introduction | 第15-20页 |
| ·Background of the Present Study | 第15-17页 |
| ·Purpose and Significance of the Present Study | 第17-19页 |
| ·Research Questions | 第19-20页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第20-34页 |
| ·The Development of the Approach to Translation as Adaptation and Selection | 第20-26页 |
| ·Basic Concepts of the Approach to Translation as Adaptation and Selection | 第20-21页 |
| ·Two Stages of Adaptation and Selection in the Process of Translation7 | 第21-22页 |
| ·Translator’s Adaptation and Selection in Translational Eco-environment | 第22-24页 |
| ·Principles and Methods of the Approach to Translation as Adaptation 1and Selection | 第24-26页 |
| ·Previous Studies of Related Issues of Translation as Adaptation and Selection | 第26-34页 |
| Chapter 3 Studies on The Border Town | 第34-42页 |
| ·Introduction to Shen Congwen and The Border Town | 第34-37页 |
| ·Introduction to Yang Xianyi and Gladys Yang | 第37-39页 |
| ·Previous Research on the Translation of The Border Town | 第39-42页 |
| Chapter 4 Yang Xianyi and Gladys Yang’s Selective Adaptation and Adaptive Selection in Translating The Border Town | 第42-83页 |
| ·Linguistic Adaptation | 第42-54页 |
| ·Lexical level | 第42-49页 |
| ·Syntactic Level | 第49-54页 |
| ·Non-linguistic Adaptation | 第54-57页 |
| ·Adaptation to Their Competence | 第54-55页 |
| ·Adaptation to the Translational Eco-environment | 第55-57页 |
| ·Cultural Adaptation | 第57-63页 |
| ·Adaptation to Traditional Chinese Culture | 第57-59页 |
| ·Adaptation to the Culture of Western Hunan in China | 第59-63页 |
| ·Yang Xianyi and Gladys Yang’s Selection of Translation Methods in Multi-dimension of Adaptation and Selection | 第63-77页 |
| ·Transformation at Linguistic Dimension | 第63-68页 |
| ·Transformation at Cultural Dimension | 第68-74页 |
| ·Transformation at Communicative Dimension | 第74-77页 |
| ·Yang Xianyi and Gladys Yang’s Selection of Translation Style | 第77-81页 |
| ·Significance of Translation as Adaptation and Selection in Literary Translation | 第81-83页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第83-88页 |
| ·Major Findings | 第83-86页 |
| ·Limitations of Present Study | 第86-87页 |
| ·Suggestions for Further Study | 第87-88页 |
| References | 第88-91页 |