Acknowledgements | 第1-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8-10页 |
Chapter One INTRODUCTION | 第10-12页 |
Chapter Two REVIEW ON TRANSLATION THEORIES | 第12-14页 |
Chapter Tree STEPS OF THE TRANSLATION RPOCESS | 第14-20页 |
·Interpretation of the TT skopos | 第14-15页 |
·ST Analysis | 第15-20页 |
·Participants in the translating process | 第15-17页 |
·Features of an Agreement | 第17-20页 |
Chapter Four ANALYSIS OF PRACTICES BASED ON FUNCTIONALISM | 第20-26页 |
·Word Translating | 第20-22页 |
·Unity of translation | 第20-21页 |
·Synonym addition | 第21-22页 |
·Model verb | 第22页 |
·Sentence Translating | 第22-26页 |
·Coherence | 第22-23页 |
·Expression style | 第23-24页 |
·English-Chinese presentation transfer | 第24-26页 |
Chapter Five CONCLUSIONS | 第26-27页 |
References | 第27-28页 |
Appendix 1 | 第28-66页 |
Appendix 2 | 第66-91页 |