| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| Contents | 第7-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-12页 |
| ·Scope of the thesis | 第9页 |
| ·Purpose and significance of this study | 第9页 |
| ·Research questions | 第9-10页 |
| ·Methodology and data collection | 第10页 |
| ·Structure of the thesis | 第10-12页 |
| Chapter Two Current Studies on Explicitation and Children’s Literature Translation | 第12-17页 |
| ·Studies on explicitation and its categorizations | 第12-14页 |
| ·Studies on children’s literature translation | 第14-17页 |
| Chapter Three Creating and Using the Corpus | 第17-24页 |
| ·Basic considerations on corpus-building | 第17-18页 |
| ·Construction of the corpus | 第18-20页 |
| ·General design | 第18-19页 |
| ·Text collection | 第19-20页 |
| ·Data capture | 第20页 |
| ·Preliminary processing of data | 第20-24页 |
| ·Alignment and tagging | 第20-22页 |
| ·Data processing tools | 第22-24页 |
| Chapter Four Explicitation in E-C Translation of Children’s Literature | 第24-51页 |
| ·Explicitation of logical relation | 第24-34页 |
| ·Connectives in English and Chinese | 第24-26页 |
| ·Connectives used in children’s literature | 第26-28页 |
| ·Explicitation of logical relation by explicating and adding connectives | 第28-34页 |
| ·Explicitation of ideational meaning | 第34-42页 |
| ·Explicitation of ideational meaning of nouns | 第35-39页 |
| ·Explicitation of ideational meaning of adjectives | 第39-42页 |
| ·Explicitaion of emotional meaning | 第42-51页 |
| ·Use of modal particles | 第43-45页 |
| ·Use of modal adverbs | 第45-51页 |
| Chapter Five Conclusion | 第51-53页 |
| ·Major findings of the study | 第51页 |
| ·Limitations and suggestions for future research | 第51-53页 |
| Bibliography | 第53-56页 |
| Appendix | 第56-61页 |
| Acknowledgements | 第61-62页 |
| Publications | 第62页 |