摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
Contents | 第7-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-12页 |
·Scope of the thesis | 第9页 |
·Purpose and significance of this study | 第9页 |
·Research questions | 第9-10页 |
·Methodology and data collection | 第10页 |
·Structure of the thesis | 第10-12页 |
Chapter Two Current Studies on Explicitation and Children’s Literature Translation | 第12-17页 |
·Studies on explicitation and its categorizations | 第12-14页 |
·Studies on children’s literature translation | 第14-17页 |
Chapter Three Creating and Using the Corpus | 第17-24页 |
·Basic considerations on corpus-building | 第17-18页 |
·Construction of the corpus | 第18-20页 |
·General design | 第18-19页 |
·Text collection | 第19-20页 |
·Data capture | 第20页 |
·Preliminary processing of data | 第20-24页 |
·Alignment and tagging | 第20-22页 |
·Data processing tools | 第22-24页 |
Chapter Four Explicitation in E-C Translation of Children’s Literature | 第24-51页 |
·Explicitation of logical relation | 第24-34页 |
·Connectives in English and Chinese | 第24-26页 |
·Connectives used in children’s literature | 第26-28页 |
·Explicitation of logical relation by explicating and adding connectives | 第28-34页 |
·Explicitation of ideational meaning | 第34-42页 |
·Explicitation of ideational meaning of nouns | 第35-39页 |
·Explicitation of ideational meaning of adjectives | 第39-42页 |
·Explicitaion of emotional meaning | 第42-51页 |
·Use of modal particles | 第43-45页 |
·Use of modal adverbs | 第45-51页 |
Chapter Five Conclusion | 第51-53页 |
·Major findings of the study | 第51页 |
·Limitations and suggestions for future research | 第51-53页 |
Bibliography | 第53-56页 |
Appendix | 第56-61页 |
Acknowledgements | 第61-62页 |
Publications | 第62页 |