摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-7页 |
第一章 引言 | 第7-16页 |
一、 研究目的及意义 | 第7-8页 |
(一) 研究目的 | 第7页 |
(二) 研究意义 | 第7-8页 |
二、 汉语介词“在”的研究现状 | 第8-14页 |
(一) 汉语介词“在”的本体研究概况 | 第8-11页 |
(二) 面向对外汉语教学的介词“在”研究概况 | 第11-12页 |
(三) 汉语介词“在”的认知研究概况 | 第12-14页 |
三、 论文的相关研究工作 | 第14-16页 |
(一) 理论基础 | 第14-15页 |
(二) 研究方法 | 第15页 |
(三) 研究内容 | 第15页 |
(四) 创新与不足 | 第15-16页 |
第二章 介词“在”的语法化过程 | 第16-25页 |
一、 介词“在”的语法意义 | 第16-17页 |
(一) NP 为空间名词时,“在”引出动作或行为的处所 | 第16-17页 |
(二) NP 为时间名词时,“在”引出动作或行为的时间 | 第17页 |
二、 介词“在”语法化过程 | 第17-23页 |
(一) 先秦至魏晋时期“在”的使用情况 | 第18-19页 |
(二) 介引处所的“在”的语法化过程 | 第19-21页 |
(三) 介引时间的“在”的语法化过程 | 第21-23页 |
三、 介词“在”语法化的认知解释 | 第23-25页 |
(一) 语法化过程的顺序性 | 第23页 |
(二) 语法化过程的隐喻特点 | 第23-25页 |
第三章 认知语言学相关理论下的“在”研究及对对外汉语教学的启示 | 第25-32页 |
一、 图示理论与介词“在”的认知图式 | 第25-27页 |
(一) 图示理论 | 第25页 |
(二) 介词“在”的认知图示 | 第25-27页 |
二、 隐喻理论与介词“在”的隐喻意义 | 第27-29页 |
(一) 隐喻理论 | 第27-28页 |
(二) 介词“在”的隐喻及多义分析 | 第28-29页 |
三、 介词“在”的像似性体现 | 第29-30页 |
四、 对外国留学生汉语教学的启示 | 第30-32页 |
(一) 图示和隐喻理论对对外汉语教学的启示 | 第30-31页 |
(二) 像似性对对外汉语教学的启示 | 第31-32页 |
第四章 外国留学生介词“在”习得情况调查分析及教学策略 | 第32-43页 |
一、 不同水平留学生习得“在”的表现及分析 | 第32-35页 |
(一) 语料及考察项目 | 第32-33页 |
(二) 不同阶段“在”的使用情况及分析 | 第33-35页 |
二、 留学生习得介词“在”的偏误分析 | 第35-40页 |
(一) “在”的使用偏误种类 | 第36-37页 |
(二) 偏误分析 | 第37-40页 |
三、 基于本文相关研究结果得出的汉语介词“在”的教学策略 | 第40-43页 |
(一) 遵从语言习得规律安排教学内容 | 第41页 |
(二) 针对偏误灵活选用教学方法 | 第41-42页 |
(三) 引导学生从认知角度学习汉语词汇 | 第42-43页 |
结语 | 第43-44页 |
参考文献 | 第44-47页 |
后记 | 第47-48页 |
个人简历 | 第48页 |