Acknowledgements | 第1-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
摘要 | 第9-11页 |
Contents | 第11-13页 |
Chapter One Introduction | 第13-16页 |
Chapter Two Literature Review | 第16-24页 |
·Nathaniel Hawthorne and The Scarlet Letter | 第16-18页 |
·Nathaniel Hawthorne and the Publication of The Scarlet Letter | 第16-17页 |
·Literary Significance and Studies on the Novel | 第17-18页 |
·Translation of and Translation Studies on THe Scarlet Letter in China | 第18-22页 |
·Translation of The Scarlet Letter in China and The two Versions Compared in This thesis | 第18-21页 |
·Translation Studies on The Scarlet Letter | 第21-22页 |
·Previous Studies on Translation Guided by the Rewriting Theory | 第22-24页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第24-32页 |
·Andre Lefevere and the Rewriting Theory | 第24-27页 |
·Ideology and Poetics in the Rewriting Theory | 第27-30页 |
·Ideology:Definition and Its Relation to Translation | 第27-28页 |
·Poetics:Definition and Its Relation to Translation | 第28-30页 |
·The Significance of the Rewriting Theory in Translation Studies | 第30-32页 |
Chapter Four Ideological and Poetical Background of the Two Chineseversions of The Scarlet Letter | 第32-44页 |
·Ideological Background | 第32-39页 |
·Political Ideology | 第33-35页 |
·Social-Cultural Ideology | 第35-38页 |
·Religious Ideology | 第38-39页 |
·Poetical Background | 第39-44页 |
·Status Change of Translation | 第40-41页 |
·Development of Translation Theories | 第41-42页 |
·Language in Changing | 第42-44页 |
Chapter Five A Comparative Study of the Two Chinese Versions of The ScarletLetter | 第44-61页 |
·Lexical Comparison Between the Two Versions | 第44-51页 |
·Comparison of Lexical Choice in Female Description | 第44-47页 |
·Comparison of Lexical Choice in Religious Translation | 第47-50页 |
·Influence of Ideology on Lexical Level | 第50-51页 |
·Syntactic Comparison Between the Two Versions | 第51-56页 |
·Comparison of Word Order | 第52-53页 |
·Comparison of Conjunctions | 第53-55页 |
·Influence of Poetics on Syntactic Level | 第55-56页 |
·Structural Comparison Between the Two Versions | 第56-61页 |
·Shi Heng:Delation of the Preface | 第56-57页 |
·Yao Naiqiang:Complete Translation of the Preface | 第57-58页 |
·Combined Influence of Ideology and Poetics on Structural Level | 第58-61页 |
Chapter Six Conclusion | 第61-63页 |
Notes | 第63-64页 |
References | 第64-67页 |
Appendix | 第67-68页 |