首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文本“空白”的模糊与明晰化:中国古典诗歌翻译研究

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
引言第9-11页
第1章 空白与未定第11-22页
   ·理论溯源第11-12页
   ·中西文论中的空白与未定观比较第12-14页
   ·空白本体地位的确立第14-15页
   ·文本空白的缘由第15-17页
     ·积极的空白第15-16页
     ·消极的空白第16-17页
   ·中国古典诗歌中的空白第17-22页
     ·美学特征第17页
     ·空白种类与层次第17-22页
       ·种类第18-20页
         ·语义空白第18页
         ·句法空白第18-19页
         ·结构空白第19页
         ·意象意境空白第19-20页
         ·主旨空白第20页
       ·层次第20-22页
第2章 文本"空白"的处理第22-43页
   ·明晰空白与未定,实现交流目的第22-37页
     ·语言异质导致"空白"的明晰化第22-30页
       ·中英语言差异对其诗学的影响第22-23页
       ·常见的几类明晰化第23-29页
         ·句子成分缺失第23-26页
         ·数第26-27页
         ·词类兼性第27-28页
         ·时空观第28-29页
       ·主要翻译方法第29-30页
     ·清除读者审美接受的障碍第30-37页
       ·文本空白、读者的审美接受与翻译第30-33页
       ·翻译方法第33-37页
         ·化隐为显第33-36页
         ·省略空白第36-37页
   ·减少创造成分,保留空白与未定第37-43页
     ·保持作品的艺术价值和审美价值第37-40页
     ·主要翻译方法第40-43页
       ·直译空白第40-41页
       ·以模糊对模糊第41-43页
第3章 翻译:建构最大的意味世界——空白第43-48页
   ·译者主体性的确立与消解第43-46页
     ·译者身份的二重性第43-44页
     ·空白与译者的主体性第44-46页
   ·味之无极——空白第46-48页
结语第48-49页
参考文献第49-52页
致谢第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:英语小句复合体内部衔接手段研究
下一篇:二语习得和语言测试的接口--认知策略在外语学习和测试中的比较研究