首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉翻译中汉语的欧化现象--《飘》两个中译本对比研究

INTRODUCTION第1-16页
Part One Literature Review第16-33页
 Chapter 1 Europeanized Chinese第16-22页
   ·Definition of "Europeanized Chinese"第16-18页
   ·Europeanization and translation第18-20页
   ·Europeanization, foreignization and literal translation第20-21页
   ·Summary第21-22页
 Chapter 2 Disputes over Europeanized Chinese第22-33页
   ·Introduction of the concept around the May Fourth Movement第22-25页
   ·Debates in the 1930s第25-27页
   ·Discussions in the 1950s and 1960s第27-31页
   ·Summary第31-33页
Part Two Theoretical Framework第33-47页
 Chapter 3 Polysystem Theory and Its Implications for the Present Study第33-47页
   ·Polysystem theory第33-37页
   ·Polysystem theory and language第37-38页
   ·Implications for the present study第38-40页
   ·The Chinese translational linguistic system第40-45页
     ·The Traditional linguistic system第41-43页
     ·The Europeanized linguistic system第43-45页
   ·Summary第45-47页
Part Three The Case Study第47-85页
 Chapter 4 The ChineseTranslational Linguistic System and the Objective Systems第48-67页
   ·The Chinese translational linguistic system and the socio-cultural system第49-60页
   ·The Chinese translational linguistic system and the literary system第60-65页
   ·Summary第65-67页
 Chapter 5 The Chinese Translational Linguistic System and the Subjective System第67-85页
   ·The Chinese translational linguistic system and the translator第67-73页
   ·The Chinese translational linguistic system and the reader - a survey第73-84页
   ·Summary第84-85页
CONCLUSION第85-89页
PRIMARY SOURCES第89-90页
BIBLIOGRAPHY第90-98页
APPENDIX第98-100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:纳米羟基磷灰石/水凝胶人工角膜研究
下一篇:基于微胶囊技术的自修复材料的研究