首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论隐喻的文化内涵及其翻译

提要第1-3页
Abstract第3-6页
Introduction第6-17页
   ·Language and culture第8-11页
   ·Translation and culture第11-16页
   ·Culture and metaphor第16-17页
Chapter One what is a metaphor?第17-24页
   ·The definition of metaphor第17-19页
   ·Typologies of metaphor第19-21页
   ·Reasoning of metaphor第21-24页
Chapter Two Cultural connotations of metaphors第24-35页
   ·Same image, similar sense第25-26页
   ·Same image, different sense第26-30页
   ·Different image, similar sense第30-31页
   ·Absence of image and sense第31-35页
Chapter Three Translation strategies第35-51页
   ·The general principle第35-37页
   ·The concrete translation techniques第37-51页
     ·Reproducing the original image in the TL第38-41页
     ·Replacing the original image with a standard TL image第41-43页
     ·Retaining the original image+compensation第43-45页
     ·Conversion of metaphor to sense第45-48页
     ·Omission第48-51页
Conclusion第51-53页
Bibliography第53-57页
Acknowledgements第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:DNA载体介导的RNA干扰技术在肺癌基因治疗中应用的初步研究
下一篇:基于句子和篇章层次的回指研究