| Acknowledgement | 第1-6页 |
| 内容摘要 | 第6-8页 |
| ABSTRACT | 第8-14页 |
| CHAPTERⅠ LITERATURE REVIEW | 第14-19页 |
| ·THE STUDY OF BUSINESS ENGLISH AT HOME AND ABROAD | 第14-16页 |
| ·FUNCTIONAL EQUIVALENCE THEORY IN BUSINESS TRANSLATION | 第16-17页 |
| ·CROSS-CULTURAL COMMUNICATION AND BUSINESS TRANSLATION | 第17-19页 |
| CHAPTER Ⅱ FUNCTIONAL EQUIVALENCE THEORY | 第19-46页 |
| ·GENERAL REVIEW OF THE NOTION—EQUIVALENCE | 第19-21页 |
| ·NIDA’S THEORY OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE | 第21-27页 |
| ·Eugene Albert Nida | 第21页 |
| ·Nida’s Participation in the Bible Translating | 第21-22页 |
| ·Nida’s Dynamic Equivalence | 第22-24页 |
| ·Nida’s Functional Equivalence | 第24-26页 |
| ·Nida’s Theory of Equivalence | 第26-27页 |
| ·DIFFERENT THEORIES OF EQUIVALENCE IN TRANSLATION | 第27-35页 |
| ·The Definition of Equivalence in Translation by Vinay and Darbelnet | 第28-29页 |
| ·The Concept of Equivalence in Difference by Jakobson | 第29-30页 |
| ·Formal Correspondence and Dynamic Equivalence by Nida and Taber | 第30-31页 |
| ·The Introduction of Translation Shifts by Catford | 第31-33页 |
| ·The Elaboration of Overt and Covert Translation by House | 第33页 |
| ·Baker’s Approach to Translation Equivalence | 第33-35页 |
| ·Summary of this Chapter | 第35页 |
| ·FUNCTIONAL EQUIVALENCE AND BUSINESS ENGLISH TRANSLATION | 第35-46页 |
| ·Definition of Business English and Business English Translation | 第35-36页 |
| ·Features of Business Translation | 第36-40页 |
| ·Application of the Functional Equivalence Theory in Business Translati | 第40-46页 |
| CHAPTER Ⅲ CULTURAL EQUIVALENCE IN BUSINESS TRANSLATION | 第46-57页 |
| ·CROSS-CULTURAL COMMUNICATION | 第46-50页 |
| ·The Importance of Clear Cross-Cultural Communication in Business | 第46-47页 |
| ·A Brief Introduction to Cross-Cultural Communication | 第47页 |
| ·Language Concerning Factors of Human Relationship | 第47-50页 |
| ·CROSS-CULTURAL BUSINESS TRANSLATION | 第50-57页 |
| ·The Importance of Culture in Translation | 第50-51页 |
| ·Cross-Cultural Elements in Business Translation | 第51-53页 |
| ·Equivalence of Cross-Cultural Elements | 第53-57页 |
| CHAPTER Ⅳ STRATEGIES AND TECHNIQUES FOR BUSINESS TRANSLATION | 第57-72页 |
| ·NECESSITY OF STRATEGIC BUSINESS TRANSLATION | 第57-58页 |
| ·CULTURE CONNOTATION AND BUSINESS TRANSLATION STRATEGY | 第58-72页 |
| ·Cultural Connotation and Language Code | 第58-61页 |
| ·Unsuccessful Cases of Business Translation | 第61-65页 |
| ·Techniques of Successful Business Translation | 第65-72页 |
| CONCLUSION | 第72-74页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第74-76页 |