首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

基于语料库的《红楼梦》两个英译本的译者风格研究

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-9页
内容摘要第9-10页
Chapter One Introduction第10-15页
   ·Background of the Study第10-11页
   ·Objectives of the Study第11-12页
   ·Research Method第12-13页
   ·Significance of the Study第13-14页
   ·Layout of the Thesis第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-26页
   ·Invisibility of Translator's Style in Traditional Translation Studies第15-20页
     ·Study of Style Translation in China第15-18页
     ·Study of Style Translation in the West第18-19页
     ·Reasons for the Invisibility of Translator's Style第19-20页
   ·Visibility of Translator's Style in Descriptive Translation Studies第20-24页
     ·Voice of Translators第22-23页
     ·Fingerprints of Translators第23-24页
   ·A Brief Review of Studies on HLM Translation by the Yangs and Hawkes第24-26页
Chapter Three Corpora and Translation Studies第26-32页
   ·Corpus-based Translation Studies:An Overview第27-29页
   ·Types of Corpora used in Translation Studies第29-32页
Chapter Four A Corpus-based Analysis of Distinctive Styles of Translators of Hong Lou Meng第32-61页
   ·Distinctive Lexical Features of Translator's Style第32-44页
     ·Numbers of types and tokens第33页
     ·Type-token ratio第33-35页
     ·Word Length第35-37页
     ·Word frequency第37-39页
     ·Lexical density第39-41页
     ·Recurring lexical phrases第41-44页
   ·Syntactic Features of Translator's Style第44-51页
     ·Average sentence length第44-45页
     ·Optional reporting that第45-48页
     ·Grammatical Explicitation第48-51页
   ·Textual Features of Translator's Style第51-61页
     ·Additive第55-56页
     ·Adversative第56-57页
     ·Causal第57-58页
     ·Temporal第58-61页
Chapter Five Possible Explanations for Translator's Styles第61-70页
   ·Habitus and Translation第61-63页
   ·The Influence of the Translator's Native Language Culture第63-64页
     ·Thinking mode第63-64页
     ·Linguistic norms第64页
   ·Translation Norms第64-70页
     ·Their preliminary norms第66-67页
     ·Their initial norms第67-68页
     ·Their operational norms第68-70页
Chapter Six Conclusion第70-73页
References第73-78页
Appendices第78-87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:词汇语法层的评价功能探析--文学作品的评价视角研究
下一篇:论林纾对西方文学的改写及其影响--以《黑奴吁天录》为例