| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 中文摘要 | 第7-9页 |
| TabIe of Contents | 第9-11页 |
| Chapter 1 Introduction | 第11-15页 |
| ·General Description of the Thesis | 第11-12页 |
| ·Significance of the Study | 第12-13页 |
| ·Overall Structure of the Thesis | 第13-15页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第15-28页 |
| ·Manipulation School and Its Basic Idea | 第15-16页 |
| ·The Manipulation Theory | 第16-25页 |
| ·The Important Elements that Shape a Literary Translation | 第19-23页 |
| ·Ideology | 第19-20页 |
| ·Patronage | 第20-22页 |
| ·Poetics | 第22-23页 |
| ·Studies on Manipulation Theory Abroad and at Home | 第23-25页 |
| ·The Introduction of Tess and Its Chinese Version | 第25-28页 |
| ·Content of Tess | 第25-26页 |
| ·Writing Style and Feature of Tess | 第26页 |
| ·Two Chinese Versions of Tess and Their Translators | 第26-28页 |
| Chapter 3 The Manipulations in Both Versions of Tess | 第28-50页 |
| ·Manipulation of Ideology | 第28-38页 |
| ·Manipulation of Social Ideology | 第29-33页 |
| ·Manipulation of Social Ethics | 第29-31页 |
| ·Manipulation of Cultural Practices | 第31-33页 |
| ·Manipulation of Personal Ideology | 第33-38页 |
| ·Factors Influencing Personal Ideology | 第33-34页 |
| ·Translator's Different Translation Strategies | 第34-38页 |
| ·Manipulation of Poetics | 第38-46页 |
| ·Manipulation in Terms of Language | 第38-40页 |
| ·Manipulation in Terms of Style | 第40-43页 |
| ·Manipulation in Terms of Plot | 第43-46页 |
| ·Manipulation of Patronage | 第46-48页 |
| ·Manipulation in Case of Zhang Guruo's Version | 第46-47页 |
| ·Manipulation in Case of Feng Zhesheng's Version | 第47-48页 |
| ·Summary | 第48-50页 |
| Chapter 4 Conclusion | 第50-52页 |
| References | 第52-55页 |